EN grounds
volume_up
{többes szám}

grounds (és: cause, motive, object, reason)
volume_up
motivo {hímn.}
There are grounds for misgivings as to some of the Commission's proposals.
V'è motivo di nutrire qualche perplessità verso una parte delle proposte della Commissione.
The adoption of this resolution give grounds for satisfaction and hope.
L'adozione di tale risoluzione è motivo di grande soddisfazione ma anche di speranza.
This alone would have been sufficient grounds for voting against this report.
Questo solo elemento sarebbe stato un motivo sufficiente per votare contro la relazione.
grounds (és: agent, cause, motive, object)
volume_up
causa {nőn.}
Ethnic or religious persecution can, however, also constitute grounds for refugee status.
Anche la persecuzione per motivi etnici o religiosi può essere causa di fuga dal proprio paese.
Lo fanno a causa dei costi?
Then there is Vietnam, where over the past few months, Buddhist monks have increasingly been arrested on religious grounds.
Poi il Vietnam, dove negli ultimi mesi i monaci buddisti vengono sempre più spesso arrestati a causa della loro fede.
grounds (és: motive, object, cause for)
volume_up
causale {nőn.}

Példamondatok a(z) "grounds" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWe will need to be involved in these operations, partly on humanitarian grounds.
Anche in questo caso dovremo soffermarci su considerazioni di carattere umanitario.
EnglishWe have no grounds for destroying countries just because we do not like dictators.
Non esiste ragione di distruggere paesi solo perché non ci piacciono i dittatori.
EnglishThis applies especially to the arrests of peaceful citizens on political grounds.
Questo riguarda soprattutto gli arresti per motivi politici di cittadini pacifici.
Englishat 4 1/2% and confirmed this value in December 1999 on the grounds of unchanged
il primo valore di riferimento al 4 1/2 per cento; nel dicembre 1999, essendo
EnglishBut do not forget that access to fishing grounds is not the same as access to fish!
Tuttavia puntualizziamo che accesso alle acque non significa accesso alle risorse!
EnglishLibrarian and independent journalist, three times imprisoned on political grounds
Bibliotecario e giornalista indipendente, per tre volte prigioniero politico
EnglishTurkish membership cannot therefore be dismissed on religious or geographical grounds.
L’adesione turca non può quindi essere respinta su basi religiose o geografiche.
EnglishThis has to be resisted by this Parliament on moral, economic and health grounds.
Il Parlamento deve opporsi a tale iniziativa per motivi morali, economici e sanitari.
EnglishI doubt whether there are good grounds for calling for Mr Wathelet's resignation.
Il Parlamento e la commissione competente non hanno mai ascoltato il signor Wathelet.
EnglishWe Liberals would like to protest strongly against this trial on several grounds.
Noi liberali protestiamo vibratamente contro tale processo, e ciò per diverse ragioni.
EnglishSubject: Discrimination on the grounds of sexual orientation in the granting of visas
Oggetto: Discriminazione fondata sulle tendenze sessuali nel rilascio di visti
EnglishTurkish membership cannot therefore be dismissed on religious or geographical grounds.
L’ adesione turca non può quindi essere respinta su basi religiose o geografiche.
EnglishThe problem is determining whether a matter is grounds for a procedural motion or not.
Il problema consiste nel capire se si tratta di una mozione di procedura o no.
EnglishHe had scarcely received a just trial and had been sentenced on flimsy grounds.
Gli è stato riservato un processo a malapena equo ed è stato condannato su basi dubbie.
English   Mr President, the situation in Iran provides genuine grounds for concern.
   – Signor Presidente, la situazione in Iran offre validi motivi di preoccupazione.
EnglishMoving on to the content, the report prohibits discrimination on four grounds.
Passando ai contenuti, la relazione vieta le discriminazioni basate su quattro motivi.
EnglishIn Romania there are crimes on ethnic grounds, mainly against Roma women.
In Romania si commettono reati a sfondo etnico, soprattutto ai danni delle donne.
EnglishThe Commission justifies the proposal we are now examining on the grounds of urgency.
La Commissione giustifica la proposta oggi in esame sulla base dell'urgenza.
EnglishI doubt whether there are good grounds for calling for Mr Wathelet's resignation.
1. Il Parlamento e la commissione competente non hanno mai ascoltato il signor Wathelet.
EnglishThis decision was taken on the grounds that the evidence continues to support
L'evidenza continua infatti a confortare le ipotesi assunte per il calcolo