EN felt
volume_up
{főnév}

1. textilek

felt
volume_up
feltro {hímn.}
Here you see, with felt and paper water bottles, we have Geordie making ...
Qui, con feltro carta e bottiglie di plastica, Geordie fa ...
It's an amalgam of wood, and cast iron, and felt, and steel strings, and all these, and they're all amazingly sensitive to temperature and humidity.
E' un insieme di legno, ghisa e feltro, e corde d'acciaio e tutto il resto, e tutto ciò è straordinariamente sensibile a temperatura e umidità.

Szinonimák (angolul) a(z) felt szóra:

felt

Példamondatok a(z) "felt" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishFor these and other reasons I felt it inappropriate to participate in the vote.
Per queste ed altre ragioni, ho ritenuto inopportuno partecipare alla votazione.
EnglishThis demonstrates that he has understood the great unease felt at past outbreaks.
Questo dimostra che ha compreso il grande disagio causato dalle passate epidemie.
EnglishMany came and they felt understood and more relaxed without potersene disconnect.
Molti andarono e si sentirono compresi e riposati senza potersene più staccare.
English(RO) The economic crisis is also being strongly felt in the Republic of Moldova.
(RO) La crisi economica sta colpendo duramente anche la Repubblica di Moldova.
EnglishI therefore felt it important to endorse the good work done by the rapporteur.
Mi è quindi parso importante convalidare il buon lavoro eseguito dalla relatrice.
EnglishWe felt more isolated a few months ago.
Vi ringrazio della vostra presenza: qualche mese orsono ci sentivamo più soli.
EnglishTo use a Dutch idiom: we had the impression that you 'felt like a fish in water '.
Abbiamo avuto la sensazione che si sentisse proprio a suo agio con questo tema.
EnglishAnd I felt that I would have to actually go there and make some earthworks myself.
E sentivo che avrei dovuto andare a fare qualche lavoro con la terra io stesso.
EnglishThe people of Europe in particular have felt this during the economic crisis.
Gli europei se ne sono accorti, in particolare, nel corso della crisi economica.
EnglishOn an elemental level, we have all felt that spirituality at the time of childbirth.
Di base, abbiamo tutti provato quella spiritualità quando siamo venuti al mondo.
EnglishIt is a pity that the United States has felt unable to take part in the agreement.
Purtroppo gli Stati Uniti hanno ritenuto di non poter partecipare all'accordo.
EnglishMy abiding memory was of the sense of exclusion felt by developing countries.
Non posso non pensare al senso di esclusione provato dai paesi in via di sviluppo.
EnglishAnd I was struck by just how wonderful it felt, and how contagious that feeling was.
E sono stata colpita da quanto questa sensazione fosse fantastica e contagiosa.
EnglishThe consequences of failing to act in good time will be felt for many years.
Le conseguenze del non aver agito in tempo si sentiranno per molti anni ancora.
EnglishBut I was still troubled, and I was troubled because I felt this was capricious.
Ma io ero ancora preoccupato, ed ero preoccupato perché sentivo che era inaffidabile.
EnglishOf course, we all felt that our safety was being threatened everywhere in every way.
Ovviamente la minaccia per la sicurezza è stata percepita in maniera più ampia.
EnglishThe European Union can make its influence felt, and it has a role to play here.
L'Unione europea deve assumersi le responsabilità e svolgere il ruolo che le compete.
EnglishAlso it was felt that the first paper was not as detailed as people wanted.
Ritenevamo inoltre che il primo documento non fosse circostanziato come voluto.
EnglishAnd I wanted to stop doing the "Vagina Monologues" because it felt too daunting.
Pensai di interrompere I monologhi della vagina, perché mi sentivo troppo scoraggiata.
EnglishFor that reason I felt both challenged and privileged to work on this report.
Per questo motivo, lavorare a questa relazione è stato per me un onore e una sfida.