angol-olasz fordítás erre a szóra: epoch

EN

"epoch" olasz fordítás

IT

EN epoch
volume_up
{főnév}

epoch (és: age, era)
volume_up
epoca {nőn.}
The first great epoch is commonly called the "Critical Period."
La prima grande epoca è comunemente detta il "Periodo Critico".
I think this gentleman is sorry he was born so late, in the wrong historical epoch.
Temo che questo signore si rammarichi di essere nato così tardi, nell'epoca storica sbagliata.
Store and Hotel owners dress in period costumes; old-fashioned taverns present specialties of the epoch.
Gli stessi commercianti e "locandieri" indossano abiti d'epoca e, in osterie d'altri tempi, propongono prelibatezze d'epoca.

Szinonimák (angolul) a(z) epoch szóra:

epoch

Példamondatok a(z) "epoch" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishEnlargement of the EU marks the beginning of a new epoch in European history.
L'allargamento dell'Unione europea segna l'inizio di una nuova era nella storia europea.
EnglishI am not advocating anything revolutionary, epoch-making or radical here.
Non sto dicendo niente di rivoluzionario, epocale o radicale.
English(ET) Last week an epoch-making Council session took place.
(ET) La scorsa settimana si è svolta una riunione del Consiglio epocale.
EnglishThe President-in-Office said, in all modesty, that there were no epoch-making decisions on the Council’s agenda.
Il Presidente in carica ha detto, in tutta modestia, che non ci sono decisioni epocali all’ordine del giorno del Consiglio.
EnglishThe President-in-Office said, in all modesty, that there were no epoch-making decisions on the Council’ s agenda.
Il Presidente in carica ha detto, in tutta modestia, che non ci sono decisioni epocali all’ ordine del giorno del Consiglio.
EnglishAnd in this epoch, which extends from late in the first year of life to death; it's actually doing this under behavioral control.
E in questa fase che si estende dalla fine del primo anno di vita fino alla morte è realmento sotto il controllo dei comportamenti.
EnglishA person closely associated with the Chinese Embassy in Poland attacked a woman distributing the opposition periodical The Epoch Times.
Una persona vicina all'ambasciata cinese in Polonia ha attaccato una donna che distribuiva il periodico di opposizione The Epoch Times.
EnglishThey are cultural treasures, and bear witness to epoch-making changes and unique occurrences in nature.
Si tratta di capolavori della civiltà, di testimonianze di trasformazioni epocali e di meraviglie della natura di straordinario valore universale.
EnglishThis is a world of change, and we should remind ourselves that the most epoch-making decades in European history have never been fully understood as they have happened.
È un cambiamento profondo e dovremmo ricordarci che i decenni decisivi nella storia europea non sono mai stati del tutto compresi mentre si stavano svolgendo.
EnglishIn the next great epoch of life, which applies for most of life, the brain is actually refining its machinery as it masters a wide repertoire of skills and abilities.
Nella successiva grande fase della vita, che riguarda gran parte della vita, il cervello affina realmente i suoi meccanismi e apprende un grande repertorio di capacità e abilità.
EnglishFrom a pioneering epoch we have now moved straight on into an era of commercial warfare, where the strategies deployed offer financial risks associated with opportunities for profit in equal number.
Dall'era dei pionieri siamo passati senza difficoltà a una guerra commerciale in cui le strategie utilizzate implicano tanti rischi finanziari quante possibilità di profitto.
EnglishMadam President, in deference to your international linguistic approach, Commissioner, I will refrain from speaking in my national language and use the lingua franca of our epoch - English.
Signora Presidente, per rispetto della scelta linguistica del Commissario, mi asterrò dall'intervenire nella mia lingua madre e userò invece la lingua franca del nostro tempo, ovvero l'inglese.
EnglishMadam President, in deference to your international linguistic approach, Commissioner, I will refrain from speaking in my national language and use the lingua franca of our epoch - English.
Signora Presidente, per rispetto della scelta linguistica del Commissario, mi asterrò dall' intervenire nella mia lingua madre e userò invece la lingua franca del nostro tempo, ovvero l' inglese.