EN enter
volume_up
{főnév}

1. IT

enter
volume_up
invio {hímn.}
In the Search box, type accessibility, and then press ENTER.
Nella casella di ricerca digitare accesso facilitato, quindi premere INVIO.
To create a line break, place your cursor in a cell and press Ctrl+Enter.
Per creare un'interruzione di riga, posiziona il cursore in una cella e premi Ctrl+Invio.
Then, type your text and press Enter.
Successivamente, digita il testo e premi Invio.

Példamondatok a(z) "enter" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThat Treaty will enter into force by 1999.
Si tratta del Trattato di Amsterdam, Trattato che entrerà in vigore entro il 1999.
EnglishMr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Onorevole Purvis, ritengo che non sia il caso di fare un processo alle intenzioni.
EnglishThere will be plenty more opportunities for us to enter into debate with you.
Signor Commissario, avremo modo anche in futuro di discutere nuovamente con lei.
EnglishThe European Union is encouraging both parties to enter into constructive dialogue.
L'Unione europea incoraggia entrambe le parti ad avviare un dialogo costruttivo.
EnglishBut let us proceed in the Gospel account and enter into the Passion narrative.
Ma procediamo nel racconto evangelico ed entriamo nella narrazione della Passione.
EnglishIt's carving out a space where nature can enter the domestic world of a city.
Di ricavare uno spazio accessibile per la natura nel mondo domestico di una città.
EnglishI do not wish to enter into a debate on French law, since I have no knowledge of it.
Non desidero addentrarmi in un dibattito sul diritto francese che non conosco.
EnglishThis Treaty will only enter into force once at least 30 states have ratified it.
Il trattato entrerà in vigore previa ratifica da parte di almeno 30 Stati.
EnglishIt is estimated that 600 000 illegal immigrants enter the European Union every year.
Si stima che ogni anno entrino nell’Unione europea 600 000 immigranti clandestini.
EnglishWithout hope, there will never be the willingness to enter into compromises.
Senza speranza, non vi sarà mai la disponibilità a concludere un compromesso.
EnglishDoes it mean that genetically modified organisms will enter the EU market?
Significa che gli organismi geneticamente modificati entreranno nel mercato UE?
EnglishIt is estimated that 600 000 illegal immigrants enter the European Union every year.
Si stima che ogni anno entrino nell’ Unione europea 600  000 immigranti clandestini.
EnglishThe freedom to enter into agreements must never be infringed in the manner proposed.
La libertà di siglare accordi non deve mai essere violata nel modo proposto.
EnglishMr Barroso, we are ready to enter into the special partnership that you referred to.
Presidente Barroso, siamo pronti ad avviare quel rapporto speciale di cui ha parlato.
EnglishLet me therefore just clarify a few essential points before we enter into the debate.
Vorrei pertanto chiarire alcuni punti essenziali prima di affrontare la discussione.
EnglishAnd then as you enter it again, looking in all directions towards the city.
E poi quando si entra di nuovo, guarda in tutte le direzioni verso la città.
EnglishFor best results, enter the feature name and the region where it resides.
I risultati di ricerca vengono visualizzati nel riquadro a sinistra e sulla mappa.
EnglishEven so, we envisage that the regulation will enter into force in two years’ time.
Nondimeno, auspichiamo che il regolamento entri in vigore entro due anni.
EnglishWhat we want is to enter right away the stage of substantive negotiations.
Ciò che vogliamo è passare immediatamente alla fase di concreta negoziazione.
EnglishWe should enter into a debate with each other in a different manner, not like this.
Dovremmo avviare un dibattito fra tutti noi, ma con un’impostazione diversa da questa.