EN

concept {főnév}

volume_up
1. általános
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept.
Novità è un concetto commerciale, non un concetto estetico.
A new concept has been born, a concept full of tragic consequences, the concept of preventive war.
E’ nato un nuovo concetto, un concetto carico di tragiche conseguenze, il concetto di guerra preventiva.
However, rather than offering a coherent concept, it does so on a 'piecemeal' basis.
Nondimeno, anziché offrire un concetto coerente, propone una base frammentaria.
Mr President, every report presents a concept, and a major one at that.
Signor Presidente, ogni relazione introduce un'idea, un'idea importante.
This is an effective concept for simplifying the management of the Structural Funds.
Si tratta di un'idea efficace per semplificare la gestione dei Fondi strutturali.
The public no longer have any concept of the overall shape of European railways.
Il pubblico non ha più alcuna idea della forma complessiva delle ferrovie europee.
Indeed, our concept of human capital is not a technocratic view.
La nostra concezione del capitale umano, infatti, non è tecnocratica.
This also serves to avoid a functional concept of the Sacred Ministry.(80)
Ciò anche per evitare una concezione funzionalistica del sacro ministero.(80)
Exactly what the students said was their concept about the world.
Esattamente quello che gli studenti hanno detto essere la loro concezione del mondo.
The concept of sustainable development must be given a practical dimension.
La nozione di sviluppo sostenibile deve avere una dimensione reale.
First and foremost, we do not share the concept of transfers of undertakings.
Innanzitutto, non condividiamo la nozione di trasferimento di imprese.
This concept of liability was not defined clearly enough in our legislation.
Questa nozione di responsabilità non era precisata a sufficienza nella legislazione europea.
A fine concept, whereby the European idea is spread.
Un'ottima idea che permette di diffondere il pensiero europeo.
I think that is a concept that illuminates much of our modern thinking as far as security is concerned.
Penso che sia un concetto che illumina gran parte della nostra moderna corrente di pensiero riguardo alla sicurezza.
Ladies and gentlemen, the concept of equality and tolerance has been part of European political thinking for centuries.
   Onorevoli deputati, i concetti di uguaglianza e di tolleranza fanno parte del pensiero politico europeo da secoli.
These rights are an essential part of the concept and self-image of a modern European society.
Questi diritti costituiscono una parte essenziale del concetto e dell'immagine che una moderna società europea ha di se stessa.
I'm going to start with how I started with this concept seven years ago, when Princess Diana died.
Quindi mi sono chiesta: si potrebbe cancellare l'immagine di Diana in modo crudo e fisicamente?
The theory of the 'regatta' , the image of each country running and improving as it does so, is the concept we have favoured.
La teoria della regata, l'immagine di ogni paese che corre e che si migliora nel suo progresso, è la tesi che abbiamo seguito.
2. filozófia

Példamondatok a(z) "concept" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért.

EnglishWe must therefore embrace the concept of plurality in the field of religion, too.
Dobbiamo quindi abbracciare il concetto di pluralità anche in ambito religioso.
EnglishPrivate pension plans form the third pillar of the Swiss three-pillar concept.
La previdenza privata è il terzo pilastro del sistema svizzero dei tre pilastri.
EnglishAnd this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful.
Ciò dimostra che il concetto di Paesi in via di sviluppo è estremamente ambiguo.
EnglishThe public no longer have any concept of the overall shape of European railways.
Il pubblico non ha più alcuna idea della forma complessiva delle ferrovie europee.
EnglishThe second story, also to illustrate another concept, is called shifting waistline.
La seconda storia spiega un altro concetto, quello di slittamento del giro-vita.
EnglishFreedom is now a concept which is examined in conjunction with that of security.
Adesso il concetto di libertà viene esaminato congiuntamente a quello di sicurezza.
EnglishThis is an absurd accusation, which makes a mockery of the concept of democracy.
Questa è un’ accusa assurda, tale da mettere in ridicolo il concetto di democrazia.
EnglishFirstly: official standards and the concept of publicly available specifications.
La prima è quella delle norme ufficiali e delle specifiche disponibili al pubblico.
EnglishThe very concept of a European Constitution was erroneous from the beginning.
Lo stesso concetto di una Costituzione europea è stato sbagliato sin dall'inizio.
EnglishThat is why we are emphasizing the definition and strengthening the concept.
Perciò insistiamo sull'uso di quest'ultimo termine, sottolineandone i contenuti.
EnglishAs far as the future is concerned, the concept of open coordination is on the table.
Per quanto riguarda il futuro, si discute del concetto di coordinamento aperto.
EnglishSustainability is a really important concept, particularly in times like these.
Proprio di questi tempi la sostenibilità è un concetto di estrema rilevanza.
EnglishThis is an effective concept for simplifying the management of the Structural Funds.
Si tratta di un'idea efficace per semplificare la gestione dei Fondi strutturali.
EnglishWe talk about creating transparency through the 'from stable to table ' concept.
Si parla di assicurare la trasparenza ricorrendo al concetto 'dal campo alla tavola?.
EnglishIn the EU there is no generally pervading concept of international democracy.
In generale, l'Unione europea manca del concetto di democrazia internazionale.
EnglishNone of you, it appears, seems to understand the concept of international money.
Nessuno di voi, a quanto pare, sembra conoscere il concetto di valuta internazionale.
EnglishHowever, rather than offering a coherent concept, it does so on a 'piecemeal' basis.
Nondimeno, anziché offrire un concetto coerente, propone una base frammentaria.
EnglishVery few countries are familiar with the concept of multiple discrimination.
Sono molto pochi i paesi che riconoscono il concetto di discriminazione multipla.
EnglishThe concept of Ivorian nationality would appear to me to be perfectly well founded.
Personalmente ritengo che il concetto di " ivoirité " sia del tutto motivato.
EnglishSo that's the concept here for how we think this life extension ability exists.
Dunque questo è il concetto con cui crediamo si possa di estendere la vita.

"concept of governance" olasz fordítás

concept of governance
Italian
  • concetto di governance
More chevron_right

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért.

Szinonimák (angolul) a(z) concept szóra:

concept
conceptional
conceptive
conception