angol-olasz fordítás erre a szóra: to attest

EN

"to attest" olasz fordítás

volume_up
to attest {tárgy. i}

EN to attest
volume_up
[attested|attested] {ige}

You will be required to sign a contract and attest that you are an eligible customer.
Sarai tenuto a firmare un contratto e dimostrare di essere un cliente idoneo.
This resolution, the analysis of the situation and the suggested direction attest to how right anyone who opposed Kosovo's secession was.
La risoluzione stessa, l'analisi della situazione e la direzione che viene suggerita dimostrano quanto fossero nel giusto gli oppositori della secessione del Kosovo.
We could only applaud all these acts of good will, were it not for the fact that they again attest to this typically European malady Kurieren am Symptom.
Possiamo soltanto lodare tutte queste azioni di buona volontà, non fosse per il fatto che dimostrano ancora una volta questa malattia tipicamente europea kurieren am Symptom.
This phenomenon is well-attested and has given rise to the present difficulties.
Questo fenomeno è comprovato e ha dato luogo alle difficoltà che ben conosciamo.

Példamondatok a(z) "to attest" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWe attest and assert that dialogue is the only way out of the present impasse.
Attestiamo e sosteniamo che il dialogo è l'unica soluzione all'attuale situazione di stallo.
EnglishAll of us who were there can attest to the fact that it was a great success.
Tutti quelli di noi che erano in Aula possono testimoniare che essa ha avuto grande successo.
EnglishPetitions to the European Parliament and two fact-finding missions attest to this fact.
Questi fatti sono stati attestati dalle petizioni inoltrate al Parlamento europeo e da due missioni d’inchiesta.
EnglishPetitions to the European Parliament and two fact-finding missions attest to this fact.
Questi fatti sono stati attestati dalle petizioni inoltrate al Parlamento europeo e da due missioni d’ inchiesta.
EnglishAt the same time, they attest to the truth of his suffering.
Al tempo stesso, attestano la verità della sua sofferenza.
EnglishMany items in the report attest to this.
Molte delle affermazioni contenute nella relazione ne sono la prova.
EnglishWith joy we attest that they are growing.
Con gioia constatiamo che queste presenze si stanno moltiplicando.
EnglishThis is especially the case in an increasingly global economy, as the conclusions of the G-7 Summit attest.
Questo vale soprattutto in un'economia sempre più globale, come attestano le conclusioni del Vertice dei G-7.
EnglishHaving scrutinised its operations, we can attest that the EBRD performs well in fulfilling its current mandate.
Avendone esaminato le attività, possiamo confermare che la BERS assolve correttamente il suo attuale mandato.
EnglishTheir lives attest to the truth of the Gospel and offer the world a visible sign that perfection is possible.
La loro vita attesta la verità del Vangelo e offre al mondo il segno visibile della possibilità della perfezione.
Englishas the figures will attest
EnglishI have nothing against private insurance companies, as Mr Karas can attest, but the government should be able to put sufficient conditions in place.
Non ho nulla contro le assicurazioni private, come può confermare l’onorevole Karas, ma il governo deve definire condizioni adeguate.
EnglishI have nothing against private insurance companies, as Mr Karas can attest, but the government should be able to put sufficient conditions in place.
Non ho nulla contro le assicurazioni private, come può confermare l’ onorevole Karas, ma il governo deve definire condizioni adeguate.
EnglishIn the course of its history, the institution of the Jubilee has been enriched by signs which attest to the faith and foster the devotion of the Christian people.
L'istituto del Giubileo nella sua storia si è arricchito di segni che attestano la fede ed aiutano la devozione del popolo cristiano.
EnglishIn fact, as the Council Conclusions attest, much more was decided on the issues of security of energy supply and climate impact.
In realtà, come risulta dalle conclusioni del Consiglio, è stato deciso molto di più sul tema della sicurezza dell'approvvigionamento energetico e dell'impatto climatico.
English   I can attest to all the positive things that have been said about Tunisia, a country where I worked as a medical doctor during the term of President Bourguiba.
   – Posso confermare tutti i commenti positivi espressi sulla Tunisia, avendovi lavorato come medico nel corso della presidenza Bourguiba.
EnglishThis resolution, the analysis of the situation and the suggested direction attest to how right anyone who opposed Kosovo's secession was.
La risoluzione stessa, l'analisi della situazione e la direzione che viene suggerita dimostrano quanto fossero nel giusto gli oppositori della secessione del Kosovo.
EnglishI have been visiting Bosnia for several years and I can personally attest to the transformation which has come over the country during that period.
Nel corso degli anni, mi sono recato più volte in visita in Bosnia, e posso testimoniare personalmente che nell’arco di questo periodo il paese si è trasformato.
EnglishMore and more journalists and human rights organizations attest to the fact that violence also occurs by armed gangs associated with the army.
Sempre più giornalisti, sempre più organizzazioni per i diritti umani testimoniano del fatto che le violenze sono commesse anche da bande armate interne o prossime all'esercito.
EnglishWe could only applaud all these acts of good will, were it not for the fact that they again attest to this typically European malady Kurieren am Symptom.
Possiamo soltanto lodare tutte queste azioni di buona volontà, non fosse per il fatto che dimostrano ancora una volta questa malattia tipicamente europea kurieren am Symptom.