EN armour
volume_up
{főnév}

1. általános

armour (és: armor, cuirass)
volume_up
corazza {nőn.}
I can only refer to the Dutch government's report, which says 'Don't get yourself a suit of armour, stiffen your backbone instead' .
A tale proposito mi limito a citare la relazione del governo olandese nella quale si afferma che è necessario «non costruire una corazza, bensì rafforzare la spina dorsale».
I can only refer to the Dutch government's report, which says 'Do n't get yourself a suit of armour, stiffen your backbone instead '.
A tale proposito mi limito a citare la relazione del governo olandese nella quale si afferma che è necessario« non costruire una corazza, bensì rafforzare la spina dorsale».
Whatever happens, as long as the power and the interests of the money markets are armour-plated, social opposition will spiral.
Qualunque cosa accada - a prescindere dalla corazza indossata dai potenti del grande capitale - le reazioni sociali si espanderanno a macchia d'olio.
armour
dotare di armatura
armour (és: lorica)
volume_up
lorica {nőn.}
armour
Due to its kinetic energy, even a very small calibre missile can therefore penetrate a tank's armour plating.
A causa della sua energia cinetica, anche un missile di calibro molto piccolo può pertanto penetrare la corazzatura di un carro armato.

2. katonai

armour
volume_up
mezzi corazzati {hímn. tsz}
They have three functions: armour penetration capability, spraying shards of shrapnel from the casing, and starting a fire.
Hanno tre funzioni: penetrano il rivestimento dei mezzi corazzati, proiettano frammenti di shrapnel dall'involucro e appiccano incendi.
armour
volume_up
mezzi blindati {hímn. tsz}
armour

3. állattan

armour (és: shell, plate)
volume_up
corazza {nőn.}
I can only refer to the Dutch government's report, which says 'Don't get yourself a suit of armour, stiffen your backbone instead' .
A tale proposito mi limito a citare la relazione del governo olandese nella quale si afferma che è necessario «non costruire una corazza, bensì rafforzare la spina dorsale».
I can only refer to the Dutch government's report, which says 'Do n't get yourself a suit of armour, stiffen your backbone instead '.
A tale proposito mi limito a citare la relazione del governo olandese nella quale si afferma che è necessario« non costruire una corazza, bensì rafforzare la spina dorsale».
Whatever happens, as long as the power and the interests of the money markets are armour-plated, social opposition will spiral.
Qualunque cosa accada - a prescindere dalla corazza indossata dai potenti del grande capitale - le reazioni sociali si espanderanno a macchia d'olio.

Szinonimák (angolul) a(z) armour szóra:

armour
English

Példamondatok a(z) "armour" szó használatára olaszul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThe governments, in the armour and costume of knights, have reappeared before us and are blocking Europe's way.
I governi, armati e bardati da cavalieri, ci si sono di nuovo parati di fronte per sbarrarci il passo.
EnglishDirty bombs will shatter into pieces the several centimetre thick armour plates of the most modern tanks.
Delle sporche bombe manderanno in frantumi le corazze spesse diversi centimetri dei carri armati più moderni.
EnglishDepleted uranium weapons are weapons which were developed in order to enable new types of armour-plating to be pierced.
Le armi all'uranio impoverito sono state concepite per consentire la perforazione delle nuove corazzature.
EnglishThe armour-plating used in the Second World War was pierced by shells with a hollow charge, powered by chemical energy.
Le corazzature della Seconda guerra mondiale potevano essere perforate da ordigni a carica cava, ad energia chimica.
EnglishOne chink in the Commission's armour at European level was that of milk replacer and the fat contaminated with protein residue.
Il vero problema sono stati i prodotti di sostituzione del latte, le sostanze grasse mischiate con resti di proteine.
EnglishOne chink in the Commission' s armour at European level was that of milk replacer and the fat contaminated with protein residue.
Il vero problema sono stati i prodotti di sostituzione del latte, le sostanze grasse mischiate con resti di proteine.
EnglishMr President, the Commission's attention was given to the use of depleted uranium in armour-piercing shells as long ago as 1993.
Signor Presidente, la Commissione è attenta all'uso dell'uranio impoverito nei proiettili anticarro da almeno il 1993.
EnglishMr President, the Commission's attention was given to the use of depleted uranium in armour-piercing shells as long ago as 1993.
Signor Presidente, la Commissione è attenta all' uso dell' uranio impoverito nei proiettili anticarro da almeno il 1993.
Englishyou're my knight in shining armour!
Englishit's the chink in his armour
EnglishFinally, this morning further evidence came forward of the possible involvement of the Iranian Revolutionary Guard in providing armour-piercing infra-red bomb technology to insurgents in Iraq.
Quello che vogliono gli americani è irrazionale.