EN to prosecute
volume_up
[prosecuted|prosecuted] {ige}

to prosecute
It has meant that there has been no chance of prosecuting those involved, as the Courts have said that too much time has elapsed.
Das bedeutet, dass die Schuldigen nicht belangt werden konnten, weil, wie die Gerichte sagen, die Sache verjährt ist.
In addition I welcome the right of recourse which provides the right to prosecute people and companies who cause suffering to the animals being transported.
Im übrigen wäre auch ein Beschwerderecht begrüßenswert, welches das Recht einräumt, jene Personen gerichtlich zu belangen, die die transportierten Tiere quälen.
Will countries which are obviously ignoring their control obligations under the existing legislation be prosecuted more quickly and suffer appropriate penalties?
Werden Länder, die offensichtlich ihre Verpflichtung zur Kontrolle existierender Gesetzgebung missachten, schneller belangt und auch mit Strafen belegt werden?
The risk of being prosecuted is also very small.
Gering ist auch die Gefahr, dafür bestraft zu werden.
In the future, the International Criminal Court will send out a clear signal that perpetrators of any of these crimes will be prosecuted and punished.
Künftig wird der Internationale Strafgerichtshof klar signalisieren, dass jedes dieser Verbrechen verfolgt und bestraft wird.
(a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity;
a) die sexuelle Ausbeutung zu bekämpfen und letztendlich zu beseitigen, indem diejenigen, die sie praktizieren, strafrechtlich verfolgt und bestraft werden;

Szinonimák (angolul) a(z) prosecute szóra:

prosecute

Példamondatok a(z) "to prosecute" szó használatára németül

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishI am voting in favour of its being possible to prosecute Mr Camre in Denmark.
Ich stimme dafür, dass Herr Camre in Dänemark rechtlich verfolgt werden kann.
English(e) The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare);
e) die Verpflichtung zur Auslieferung oder Strafverfolgung (aut dedere aut judicare);
EnglishAny constitutional state would automatically track down, arrest and prosecute the perpetrators.
Für jeden Rechtsstaat wäre die Aufspürung, Festnahme und Verfolgung der Täter selbstverständlich.
EnglishWe need to be able to prosecute people who commit fraud against the European Union.
Wir müssen in der Lage sein, gegen Personen vorzugehen, die Betrug zum Nachteil der Europäischen Union verüben.
EnglishThe decision to prosecute must, therefore, be taken at the level of the individual Member States.
Der Beschluss zur Strafverfolgung ist folglich auch auf der Ebene des einzelnen Mitgliedstaates zu treffen.
EnglishI call on the Sri Lankan Government, for instance, to investigate fully and to prosecute cases of extra-judicial killing.
Sie sagt, sie würde ermitteln, aber ich will eine vollständige Aufklärung.
EnglishThe idea, of course, is that the court should only prosecute if the country concerned does not do so itself.
Der Gerichtshof soll ja nur dann ein Urteil sprechen, wenn das betreffende Land dies nicht selbst tut.
EnglishThe absence of the European arrest warrant will make it more difficult to prosecute criminals from 1 January 2004 onwards.
Die Strafverfolgung wird ab dem 1.1.2004 durch die Nichtexistenz des Europäischen Haftbefehls erschwert.
EnglishWhat it does do is provide international recourse when States fail to prosecute and punish war crimes and crimes against humanity.
Es bedarf konzertierter weltweiter Anstrengungen, um die Lücke von 7 Milliarden Dollar zu schließen.
EnglishSecondly, there are two places where we are trying to make it possible to prosecute such acts on the Internet.
Ein Zweites: Wir versuchen an zwei Stellen, eine Strafverfolgung solcher Taten im Interne überhaupt erst möglich zu machen.
EnglishAs a result of our action, we were assured by Commissioner Van Miert that the Commission would prosecute this to the very end.
Nach unserer Aktion versicherte uns Kommissar Van Miert, daß die Kommission diesen Fall zum Abschluß bringen werde.
EnglishHe made a political statement which annoyed the then agriculture minister who therefore wishes to prosecute him.
Er hat eine politische Aussage getroffen, die den damaligen Landwirtschaftsminister verärgert hat, der ihn deshalb verklagen will.
EnglishThe Commission has equally failed to seriously pursue the creation of a European Public Prosecutor to prosecute cases of fraud.
Genauso wenig verfolgt sie ernsthaft die Einführung eines Europäischen Staatsanwalts zur Verfolgung von Betrugsfällen.
EnglishThis is not just contrary to the Rome Statute but also to the general duty to prosecute international crimes.
Das steht nicht nur im Widerspruch zum Statut von Rom, sondern auch zu der generellen Verpflichtung, internationale Verbrechen anzuzeigen.
EnglishJust this week the Minister for Justice has announced that he is going to prosecute taxi drivers who carry illegal immigrants.
Gerade in dieser Woche hat der Justizminister angekündigt, daß Taxifahrer verfolgt werden sollen, die illegale Einwanderer befördern.
EnglishThe height of absurdity is reached when the Commission calls on Member States not to prosecute in cases of illegal abortions!
Dieser Widersinn gipfelt darin, dass die Kommission die Staaten aufruft, auf die Strafverfolgung bei illegalen Abtreibungen zu verzichten!
EnglishA lack of cooperation and reluctance to recognize evidence from other countries make it almost impossible to prosecute fraudsters.
Mangelnde Kooperation und gegenseitige Nichtanerkennung von Beweismaterial machen die Strafverfolgung von Betrügern nahezu unmöglich.
EnglishIn fact, the report urges the Member States not to prosecute those women who have had an illegal abortion nevertheless.
Der Bericht appelliert übrigens an die Mitgliedstaaten, auf jegliche Verfolgung von Frauen, die dennoch illegal abgetrieben haben, zu verzichten.
EnglishBy making it easier to prosecute people for racist offences, religious and racist intolerance could be significantly diminished.
Eine leichtere Verfolgung von Personen wegen rassistischer Vergehen könnte religiöse und rassistische Intoleranz signifikant verringern.
EnglishWe cannot prosecute anyone.