angol-német fordítás erre a szóra: physiological

EN

"physiological" német fordítás

EN physiological
volume_up

physiological (és: physiologically)
Die erste ist physiologisch.
Current noise standards do not match the physiological reality.
Die derzeitigen Lärmschutznormen entsprechen nicht der physiologischen Realität.
Points made in relation to the physiological effects must be reinstated.
Was über die physiologischen Wirkungen gesagt wurde, muss wieder aufgenommen werden.

Szinonimák (angolul) a(z) physiological szóra:

physiological

Példamondatok a(z) "physiological" szó használatára németül

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishPoints made in relation to the physiological effects must be reinstated.
Was über die physiologischen Wirkungen gesagt wurde, muss wieder aufgenommen werden.
EnglishA discussion has now got underway on the physiological function.
Nunmehr ist eine Diskussion über die physiologischen Substanzen in Gang gekommen.
EnglishCurrent noise standards do not match the physiological reality.
Die derzeitigen Lärmschutznormen entsprechen nicht der physiologischen Realität.
EnglishProvision must be made to ban at an earlier stage ingredients that increase physiological dependency.
Es muss möglich sein, Inhaltsstoffe, die die physische Abhängigkeit verstärken, bereits früher zu verbieten.
EnglishWe should not create a legal void in Europe with regard to ingredients which have physiological functions.
Wir dürfen nicht zulassen, dass bezüglich der Bestandteile mit physiologischer Funktion ein Rechtsvakuum entsteht.
EnglishHere I will use your formula, Mr Pittella, of pathological RALs, which are different from physiological RALs.
Viele in der Stellungnahme unseres Ausschusses angesprochene Fragen haben auch Eingang in den Bericht gefunden.
EnglishThe fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it.
Der Fötus passt seinen Stoffwechsel und andere physiologische Prozesse an die Umgebung an, die ihn erwartet.
EnglishAnd it was a physiological response.
EnglishWe'd be different, our characters would be different, if our neuro-anatomy and our physiological chemistry were different. ~~~ But we scientists are inconsistent.
Ich möchte zum Abschluss die Idee von Mittel-Welt auf unsere Wahrnehmung voneinander anwenden.
EnglishHowever, she left me with a serious physiological dilemma: how to applaud her with one hand while gesticulating angrily to her with the other.
Dennoch bin ich im Zwiespalt: Einerseits möchte ich Frau Haug beglückwünschen, andererseits bin ich doch auch verärgert über sie.
EnglishNow any physiological variable you can think of, any life history event you can think of, if you plot it this way, looks like this.
Jede physiologische Variable, die sie sich aussuchen, jeder historische Vorgang, an den sie denken, wenn sie ihn so darstellen, schaut so aus.
EnglishThe debate on hormones has proved to be as delicate as the hormonal balance controlling the physiological functions in living creatures.
Die Debatte über Hormone hat sich als ebenso empfindlich erwiesen wie das hormonale Gleichgewicht, das die physiologischen Funktionen in Lebewesen steuert.
EnglishMr President, I would like to support my colleague Nuala Ahern's comments that physiological products should of course also be included.
Herr Präsident, ich möchte unterstützen, was meine Kollegin Nuala Ahern gesagt hat, dass natürlich die physiologischen Produkte auch darunter fallen sollen.
EnglishAfter all, every citizen, and not just every European citizen, has a right to safety that I believe is physiological rather than constitutional.
Schließlich hat jeder Bürger, und nicht nur jeder Unionsbürger, das Recht auf Sicherheit, das eher eine physiologische als eine Verfassungsfrage ist.
EnglishSo for example, I'm making images of you, but there's no physiological bond between the images I have of you as an audience and my brain.
Ich mache mir zum Beispiel Bilder von Ihnen, aber es gibt keine physische Verbindung zwischen den Bildern, die ich von Ihnen als Publikum habe und meinem Gehirn.
EnglishWe are now in possession of this evidence and it confirms that the use of this hormone pushes cows to their physiological limits.
Nun, heute haben wir diese Erkenntnisse, und sie bestätigen, daß die Anwendung dieses Hormons die Kühe permanent an die Grenze ihrer physiologischen Leistungsfähigkeit bringt.
English(Applause) Please do not ever think that only after meeting your physiological needs and other needs can you be thinking about your spiritual needs or your enlightenment.
Denken Sie bitte niemals dass nur, wenn die physischen und anderen Bedürfnisse befriedigt sind, kann man an spirituelle Bedürfnisse nach Erleuchtung denken.
EnglishIt has a direct effect at the physiological level, but it also acts directly on living conditions, psychological well-being, and the very bio-rhythms of individuals.
Er wirkt sich direkt auf physiologischer Ebene aus, doch hat er auch direkte Auswirkungen auf die psychologischen Lebensbedingungen sowie auch auf den Rhythmus der Menschen.
EnglishI very much recommend that you take on board the physiological function which unfortunately the rapporteur - and I do not agree with her - asked to be excluded from the report.
Ich empfehle sehr, die physiologische Funktion mit aufzunehmen, die leider auf Bitten der Berichterstatterin im Bericht ausgeklammert wurde - in diesem Punkt bin ich nicht ihrer Meinung.
EnglishIn addition, the list of these substances should not be set in stone because other products with nutritional or physiological effects could be incorporated into the provisions.
Weiterhin ist es angebracht, die Liste dieser Substanzen nicht unveränderlich festzulegen, da weitere Erzeugnisse mit einer Ernährungs- oder einer physiologischen Funktion aufgenommen werden könnten.