angol-német fordítás erre a szóra: lowest level

EN

"lowest level" német fordítás

EN lowest level
volume_up
{főnév}

lowest level
volume_up
Tiefstand {hímn.} (tiefster Stand)

Példamondatok a(z) "lowest level" szó használatára németül

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThe problem can, in fact, only be solved at the lowest possible geographical level.
Das Problem kann eigentlich nur auf der untersten geographischen Ebene gelöst werden.
EnglishLake Maggiore is the lowest point above sea level, with an altitude of 193 metres.
Der niedrigste Punkt befindet sich am Ufer des Langensees im Tessin bei 194 Metern über Meer.
EnglishICES says that cod in the North Sea is at its lowest level since 1963.
Dem ICES zufolge haben die Kabeljaubestände in der Nordsee ihren niedrigsten Stand seit 1963 erreicht.
EnglishTotal operating expenses, at CHF 30 million in thefirst quarter, were at their lowest level in over a year.
DerGeschäftsaufwand erreichte mit CHF 30 Millionen den tiefsten Stand seit einem Jahr.
EnglishIn recent years the world's total aid has fallen to its lowest level in modern times.
Im letzten Jahr ist die Gesamthilfe der Welt auf das niedrigste Niveau der jüngeren Vergangenheit abgesunken.
EnglishIn the case of approved GMOs, however, we should accept only the lowest achievable tolerance level.
Im Falle der erlaubten GVO sollten wir lediglich die niedrigstmögliche Toleranzschwelle akzeptieren.
EnglishIn Austria this proportion is about 8 %, the second lowest level internationally.
Wir haben in Österreich eine Unternehmerquote von rund 8 %, sind damit international gesehen auf der vorletzten Stelle.
EnglishThe oil price per barrel is now at its lowest level ever.
Der Ölpreis pro Barrel ist im Moment so niedrig wie nie zuvor.
EnglishClears the lowest level of the existing group that was inserted with the command Group.
Hier entfernen Sie die unterste Ebene der bestehenden Gruppierung, die Sie mit dem Befehl Gruppierung eingefügt haben.
EnglishIn the case of the Structural Funds, percentage of use was less then 70 %, the lowest level since 1999.
Bei den Strukturfonds lag die Ausführung unter 70 % und erreichte damit den niedrigsten Wert seit 1999.
EnglishPayment appropriations have fallen this year below 0.99 % of GDP, their lowest level since 1987.
Ich kann mir nicht vorstellen, wie wir diese grundlegenden Reformen mit immer geringeren Mitteln finanzieren sollen.
EnglishHere are the four levels of access you can assign, in order from lowest level of access to highest:
Nachfolgend werden die vier verfügbaren Zugriffsebenen angefangen von der niedrigsten bis zur höchsten Ebene aufgeführt:
EnglishWe're inundated with news all the time that the sea ice is disappearing and it's at its lowest level.
Wir werden immerzu mit Nachrichten überschwemmt, dass das Meereis verschwindet und dass es seinen niedrigsten Stand erreicht hat.
EnglishNow, in allowing the war against Iraq to go ahead, we are allowing the situation in the Middle East to deteriorate to the lowest possible level.
Wird die Fortsetzung des Irak-Krieges zugelassen, wird sich die Lage im Nahen Osten drastisch verschlechtern.
EnglishOperating expenses fell 20% from the same quarter a year earlier, to their lowest level since the merger with PaineWebber.
Der Geschäftsaufwand sank gegenüber dem ersten Quartal 2002 um 20% und erreichte damit den tiefsten Stand seit der Fusion mit PaineWebber.
EnglishIt has problems with payment appropriations, which are at their lowest level for years - just 1.03 % of Community GNI.
Sein Problem sind die Zahlungsmittel, die mit nur 1,03 % des gemeinschaftlichen Bruttoinlandsprodukts den niedrigsten Umfang seit Jahren haben.
Englishlowest vacant flight level
EnglishAlso, remarkably, in the fourth quarter, spending dropped to its lowest level in 62 years, almost a 3.7 percent decline.
Und, beachtlicherweise, sind die Ausgaben im vierten Quartal auf den tiefsten Stand der letzten 62 Jahre gefallen, ein Rückgang um 3,7 Prozent.
EnglishIt stands at its lowest level since PaineWebber became part of UBS due to ongoing cost management initiatives and the lowering of compensation ratios.
Das Aufwand-Ertrags-Verhältnis ging von 79,5% auf 72,7% zurück - den tiefsten Stand seit dem Zusammenschluss mit PaineWebber.
EnglishThe only thing that will remain in place will be the lowest possible level of protection from absolute impoverishment, in order to avoid social uprisings.
Das Einzige, was bleiben wird, ist der geringstmögliche Schutz vor absoluter Verarmung, um sozialen Aufruhr zu vermeiden.