DE
Fordítások & példák
1. általános
halt (és: halt on the march)
2. "temporary stoppage"
3. "interruption"
halt (és: break, interruption of time, termination, time out)
more_vert
Instead, international military force has merely brought about a halt in hostilities.
expand_more Die internationalen Streitkräfte haben statt dessen lediglich eine Unterbrechung der Feindseligkeiten bewirkt.
more_vert
Will it temporarily halt the aid which comes under this fund until the criterion is complied with once again?
Handelt es sich um eine zeitliche Unterbrechung dieser Beihilfen aus dem Fonds, bis das Kriterium erneut eingehalten wird?
more_vert
Even the rise in oil prices did not cause an increase in inflation or halt this economic expansion, as might have been expected.
Nicht einmal die Ölpreiserhöhung führte, wie zu befürchten war, zu einer Unterbrechung dieses Wachstums oder zu einem Anstieg der Inflation.
4. vasút, Nagy-Britannia
halt (és: way station)
Példák a szó használatára
Példamondatok a(z) "halt" szó használatára németül
Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.
EnglishIt claims that this is a contribution to the campaign to halt illegal immigration.
more_vert
Auf diese Weise meint sie zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung beizutragen.
EnglishThe UN conference is, however, in danger of grinding to a halt over other issues.
more_vert
Die VN-Konferenz droht jedoch, sich wegen anderer Angelegenheiten festzufahren.
EnglishProcesses grind to a halt in Council because of the requirement for unanimity.
more_vert
Infolge der Einstimmigkeitsregel sind Verfahren im Rat zum Stillstand gekommen.
EnglishWe need to make sure that the legislative process does not come to a halt.
more_vert
Wir müssen sicherstellen, dass der Gesetzgebungsprozess nicht zum Erliegen kommt.
EnglishIn the densely populated centres of Europe, traffic grinds to a halt daily.
more_vert
In den dichtbevölkerten Zentren von Europa kommt der Verkehr täglich zum Erliegen.
EnglishAre you confident that commerce will not grind to a halt on 1 January 2000?
more_vert
Sind Sie überzeugt, daß der Handelsverkehr am 1. Januar 2001 nicht zum Erliegen kommt?
EnglishIn other fields, regrettably, the reform process has come to something of a halt.
more_vert
Bedauerlicherweise ist der Reformprozess auf anderen Gebieten ziemlich ins Stocken geraten.
EnglishI think that we need to make every effort to halt the economic slide.
more_vert
Ich meine, wir müssen alles tun, um das Abrutschen der Konjunktur aufzuhalten.
EnglishWe therefore share the same clear desire: we want to halt the impoverishment of nature.
more_vert
Wo aber findet sich die Weisheit, die uns die wirksamen Wege und Mittel dazu aufzeigt?
EnglishIt is true that in employment, there are some initial signals of the decline coming to a halt.
more_vert
Bei der Beschäftigung gibt es zwar erste Signale für einen nachlassenden Rückgang.
EnglishThis is something which looks set to bring everything grinding to a halt in the very near future.
more_vert
Das ist eine Frage, welche die ganze Sache in der nahen Zukunft zu lähmen droht.
EnglishWe were unable to halt the Russian roulette for frontier workers at the time.
more_vert
Damals haben wir das russische Roulette für die Grenzarbeitnehmer nicht zu verhindern vermocht.
EnglishAs you can well imagine, this brought our meeting to an abrupt halt.
more_vert
Wie Sie sich gut vorstellen können, bedeutete das das sofortige Ende unseres Treffens.
EnglishWe could therefore save money by calling a halt to this absurd monthly relocation.
more_vert
Einsparungen lassen sich also auch tätigen, indem dieser unsinnige monatliche Umzug gestoppt wird.
EnglishWhether we like it or not, there is no way we can halt the process.
more_vert
Ob es uns passt oder nicht, die Verbreitung dieser Netzwerke ist nicht mehr aufzuhalten.
EnglishI believe we should call a halt to this general erosion of our rural communities.
more_vert
Ich denke, wir sollten dieser allgemeinen Erosion unserer ländlichen Gemeinschaften Einhalt gebieten.
EnglishGestures will not halt his aggression any more than our words or resolutions.
more_vert
Gesten werden seine Aggressionen nicht eindämmen, genausowenig wie unsere Worte und Entschließungen.
EnglishThe improvement to our decision-making process has come to a halt.
more_vert
Die Verbesserung unseres Beschlussfassungsverfahrens geht nicht voran.
EnglishWe therefore need a fully-fledged system of open government in order to halt corruption.
more_vert
Absolute Transparenz ist deshalb die notwendige Voraussetzung für die Bekämpfung der Korruption.
EnglishClearly a halt to all police operations in Kosovo is a prerequisite for dialogue.
more_vert
Voraussetzung für einen Dialog ist ganz eindeutig die Beendigung sämtlicher Polizeioperationen im Kosovo.
Egyéb
Más szótárak
English
- halogen lamp
- halogenation
- halogens
- haloing
- halon
- halon extinguishing system
- halon extinguishing systems
- halon system
- halon systems
- halos
- halt
- halt in trading
- halt instruction
- halt on the march
- halt point mode
- halted
- halter
- halter dress
- halter strap
- halter straps
- halter-neck
Még ennél is több fordítás a bab.la angol-magyar szótárban.