EN to finalise
volume_up
{ige}

1. Nagy-Britannia

The Commission hopes to finalise this review as soon as possible.
Die Kommission hofft, diese Revision baldmöglichst abschließen zu können.
Mr President, firstly I should like to finalise my remarks concerning the amendments.
Herr Präsident, ich möchte zunächst meine Anmerkungen zu den Änderungsanträgen abschließen.
We hope to be able to finalise this review before the end of the year.
Wir hoffen, dass wir diese Überprüfung Ende des Jahres abschließen können.
The preparatory work for the conclusion of the contract has been finalised, though the Commission has yet to take a formal decision.
Die vorbereitenden Arbeiten für den Abschluß des Vertrages sind beendet, auch wenn die offizielle Entscheidung der Kommission noch aussteht.
We can now congratulate ourselves on the fact that the majority of European companies have completed the transition process and that transition can be considered to have been finalised.
Heute können wir uns dazu beglückwünschen, weil die Mehrzahl der europäischen Gesellschaften den Übergangsprozeß abgeschlossen hat und der Übergang als beendet angesehen werden kann.
to finalise (és: to finalize)
volume_up
fertig machen {tárgy. i}

Példamondatok a(z) "to finalise" szó használatára németül

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishIt is for that reason that this House needs to finalise a strategy for Latin America.
Deshalb brauchen wir in diesem Haus endlich eine Strategie für Lateinamerika.
EnglishUntil now, Russia has refused to finalise a border with Latvia.
Bis heute weigert sich Russland, eine endgültige Grenze mit Lettland festzulegen.
EnglishEveryone is calling for it, but no one has managed to finalise it.
Alle wollen es, aber keiner vermag dieses Dossier zum Abschluss zu bringen.
EnglishIt will be far more difficult to finalise the Constitution.
Es wird dann sehr viel schwieriger sein, die Verfassung zum Abschluss zu bringen.
EnglishIn the field of re-admission, the Commission is about to finalise an agreement with Sri Lanka.
Hinsichtlich der Rückübernahme befindet sich ein Abkommen mit Sri Lanka in Vorbereitung.
EnglishIt is proposed to finalise this through the flexibility instrument.
Es wird vorgeschlagen, die notwendigen Mittel aus dem Flexibilitätsinstrument bereitzustellen.
EnglishSoon we will finalise agreements on mutual legal assistance and on extradition.
Bald werden wir Übereinkommen über die gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen und die Auslieferung schließen.
EnglishI am fully committed to trying to finalise the constitution.
Ich bin fest entschlossen, die Verfassung zum Abschluss zu bringen.
EnglishThe group of Member State experts meets tomorrow to finalise these details.
Die Gruppe der Fachleute aus den Mitgliedstaaten kommt morgen zusammen, um diese Details abschließend zu beraten.
EnglishMay I ask whether you have anything to add that might enable us to finalise this matter?
Ich hätte gern gewusst, ob Sie etwas hinzuzufügen haben, damit wir die Sache zu einem Abschluss bringen können.
EnglishAll efforts should be made to finalise these decisions at the resumed session in May.
Bei Wiederaufnahme der Konferenz im Mai muss alles getan werden, um diese Entscheidungen zum Abschluss zu bringen.
EnglishI encourage the incoming Greek presidency to finalise these negotiations as soon as possible.
Ich fordere den neuen griechischen Ratsvorsitz auf, diese Verhandlungen so schnell wie möglich abzuschließen.
EnglishAs Mr Nicolaï said, the Union will now finalise the accession negotiations with Romania on Friday.
Darüber hinaus hat der Rat für den Bereich Justiz und Inneres verlässlichere Durchsetzungsmechanismen gefordert.
EnglishWe managed to find a solution, we managed to finalise negotiations that were extremely difficult and painful for both sides.
Jede globale Kürzung dieser Art führt auch zu Anpassungen von Teilen des Gesamthaushalts.
EnglishThis year we have to finalise our work on the plan of action for fighting organised crime.
In diesem Jahr müssen wir auch den Aktionsplan für die Bekämpfung der international organisierten Kriminalität fertigstellen.
EnglishTo do this it has instructed the FDFA to finalise the text of a law it has been drafting following a parliamentary intervention (07.3459,
Er hat das EDA beauftragt, den aufgrund eines parlamentarischen Vorstosses (07.3459,
EnglishI will do all I can to finalise it.
Ich werde alles in meiner Macht Stehende dafür tun.
EnglishIn this light we assess very positively the Presidency’ s plans to finalise the decision on the trans-European energy network early this year.
Es müssen sämtliche Möglichkeiten zur Verbesserung der Energieautarkie der Union geprüft werden.
EnglishThe Council has also asked the Member States to finalise the implementation of measures associated with the Lisbon strategy.
Ferner hat der Rat die Mitgliedstaaten aufgerufen, die Lücken bei der Umsetzung der Strategie von Lissabon zu schließen.
EnglishIf all the amendments are adopted as they stand, this will make it possible to finalise the directive at second reading.
Wenn alle Änderungsanträge in der vorliegenden Form angenommen werden, kann die Richtlinie in zweiter Lesung abgeschlossen werden.