angol-magyar fordítás erre a szóra: through train

EN

"through train" magyar fordítás

EN through train
volume_up
{főnév}

Példamondatok a(z) "through train" szó használatára magyarul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWhile the call was going through, Harcourt-Smith checked train times to Sheffield.
Amíg a telefonra várt, Harcourt-Smith utánanézett, hogy mikor indulnak vonatok Sheffieldbe.
EnglishHe was one of those who had no car, but his ticket was for the boat train right through to London.
Õ azoknak az egyike volt, akiknek nem volt autójuk, de hajójegye volt Londonig.
EnglishIt sounded like a freight train going through a tunnel.
Úgy hangzott, mint mikor tehervonat halad át az alagúton.
EnglishThey walked away from the train, through the old and rather seedy ticket room, and from there outside to the cabstand.
Csak egy régi, meglehetősen kopott várótermen kellett átmenniük, és máris a taxiállomáson voltak.
EnglishThey chased him through the train yard, almost losing him as he scrambled over tracks before an oncoming train separated them.
Kergették a vasúti vágányokon át, ahol majdnem meglépett, amikor egy elhaladó vonat elválasztotta üldözőitől.
EnglishYou couldn't do thirty miles per hour through there, and the train sets on that line cruise over a hundred.
Képtelenség harmincmérföldes sebességnél többel haladni rajtuk, és az arrafelé járó szerelvények átlagsebessége száz felett van.
EnglishAt the rear of the train, six men who had just climbed up the embankment boarded the train through a door left open for them in the last coach.
A vonat végében hat férfi kapaszkodott fel a töltésre, aztán az utolsó kocsi nyitva hagyott ajtaján fel a vonatra.
EnglishRiding on a train through Switzerland, he looked up suddenly to see Armand directly opposite watching him over the upturned cover of his fur-lined coat.
Hirtelen föltekintett a svájci vonaton; Armand ült vele átellenben, és őt figyelte szőrmebélésű kabátjának fölhajtott gallérja mögül.
EnglishLondon had been dark and dreary, the country was no less so, though occasionally rendered cheerful with its constant clusters of lights as the train flashed through towns and stations.
London sötét volt és komor; a vidék sem látszott másnak, csak olykor-olykor villantak fel egy-egy város, állomás vidám fényei.