angol-magyar fordítás erre a szóra: lusty

EN

"lusty" magyar fordítás

EN lusty
volume_up
{melléknév}

lusty (és: athletic, brawny, drastic, fast)
lusty (és: beaming, blithe, buoyant, cheery)
He was as lusty and able an outdoorsman as Mary Hepburn's husband Roy had been, but eager to take terrifying chances, too, which Roy had never been.
Ugyanolyan élettől duzzadó, ügyes természetjáró volt, mint Mary Hepburn férje, Roy, ő azonban alkalomadtán szívesen vállalt nagy kockázatot is, ami Roytól teljesen idegen volt.

Szinonimák (angolul) a(z) lusty szóra:

lusty

Példamondatok a(z) "lusty" szó használatára magyarul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishI could just hear his lusty yells over the whisper of the grass in the wind.
Jókedv kiabálása elmosódottan odahallatszott hozzám, átszrdve a szélben hullámzó f susogásán.
EnglishNan Roberts bellowed in her lusty rush-hour-at-thediner baritone.
- Takarodó! - kurjantotta Nan Roberts, akárcsak a Villásreggeliző záróráján.
EnglishThere had been many women at Verlaine, for Fulk was a man of lusty appetite.
Sok asszony élt Verlaine-ben, mert Fulk étvágya határtalan volt.
EnglishNan pealed laughter so loud and lusty that the men at the counter-loggers, for the most part-craned briefly around.
Nan oly kéjesen kacagott föl, hogy a férfiak a pultnál - favágóemberek többnyire - a nyakukat tekergették.
EnglishTall he was and comely of form and feature, debonair and gracious of mien and manner, and in his lusty prime.
Szép szál ember volt, csinos és szemrevaló, viselkedése pedig szeretetre méltó és kedves, azonfelül java férfikorában volt.
EnglishThe hall went wild with lusty cries.
A csarnok beleremegett a fajtalan üvöltözésbe.
EnglishIt was the kind of talk he'd heard all his life at home, however, the endless Irish dramatizing of the morbid, the lusty tribute to the tragic.
Pedig otthon is ezt hallotta világéletében, az örök ír dagonyázást a morbidban, a kéjelgést a tragédiában.
EnglishMorgause, sniggering over the lusty young man who was her lover, would never have believed how little difference that had made to either of them.
Morgause, aki kikacagta a kéjsóvár fiatalembert, aki a szeretője volt el sem hitte volna, hogy az milyen keveset számított mindkettőjüknek.