angol-magyar fordítás erre a szóra: fathomless

EN

"fathomless" magyar fordítás

EN fathomless
volume_up
{melléknév}

The sky of Earth is a fathomless dark blue, and an ancient red sun rides across the sky.
A Föld ege feneketlen mély kék, és egy vén, vörös nap szeli át az eget.
The place was a labyrinth, with its columns of black rock and its fathomless lakes, its mines, its forests, its steeps and its plains.
Igazi labirintus volt, fekete kőoszlopokkal, feneketlen tavakkal, bányákkal, erdőkkel, magaslatokkal és síkságokkal.
Mountains, snow-covered and dazzling in the moonlight, with great bluish flanks that disappeared into deep valleys of fathomless snow.
Holdfényben vakító havas ormok, feneketlen hóba süppedt völgyekben eltűnő óriás, kékes hegyoldalak.
fathomless (és: inextricable)
fathomless (és: huge, immense, unbounded)

Példamondatok a(z) "fathomless" szó használatára magyarul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishAnd the ecstasy, absolutely fathomless, and irresistible, and then drawing to a finish.
És elragadtatás, ellenállhatatlan, határtalan elragadtatás, aztán vége.
EnglishThe party passed into a dank, foul-smelling cavern that branched out into several fathomless passageways.
Bementek egy nyirkos, büdös barlangba, amelyből végeérhetetlen aknák ágaztak el.
EnglishQuiddity was the essential sea; the first, the fathomless.
A Quiddity maga volt a tengerség lényege: az egyetlen és felmérhetetlen.
EnglishHis face was pale and pinched, his eyes dark and fathomless.
Az arca sápadt és feszült volt, a szeme sötét és lélektelen.
EnglishAs professional as he might be, his every partner was, potentially, a fathomless well of raw emotions, yearning to grasp hold of Brizad and ensnare him.
Profi volt ugyan, de minden partnere a nyers érzelmek végtelen forrása volt, s próbálta magához ragadni Brizadot.
EnglishI felt dizzy, not merely from the long journey through the air, but from the gentle caress of her words, and the fathomless blackness of her eyes.
Forgott velem a világ, és nemcsak a hosszú légi utazástól, de szavainak gyöngéd cirógatásától és szemének kifürkészhetetlen feketeségétől is.