EnglishRun, before the alarms go off and my idiot cohort comes blazing through the lobby.
more_vert
Menekülj, mielőtt megszólal a riasztóberendezés és őrült testőröm beront az ajtón.
EnglishAnother group trudged up the steep driveway with bright flashlights blazing.
more_vert
Másik, zseblámpával világító csoportjuk a kocsifeljáró irányából közeledett.
EnglishStanding in the doorway, gaunt, blazing-eyed, was a man dressed in skins and furs.
more_vert
Az ajtónyílásban egy szikár, égő szemű férfi állt; testét állatbőrök, irhák borították.
EnglishThen he saw a pair of blazing green eyes that reflected back the light of their fire.
more_vert
Aztán meglátta a zölden izzó szempárt, melyben megcsillant a tábortűz fénye.
EnglishShould we charge in with lasers blazing and risk Lloobee catching a stray beam?
more_vert
Be kéne törnünk lézerekkel tüzelve, kockáztatva, hogy Lloobee-t érje egy eltévedt sugár?
EnglishGems, blazing like tiny fireballs, flew in all directions from the Old One's crown.
more_vert
Ithboltar sapkájáról a drágakövek, mint pöttöm tűzgolyók repültek szét minden irányba.
EnglishHoulihan led the mires unopposed toward the glyph, his teeth bared, his eyes blazing.
more_vert
Hulihán útjában már nem állt semmi, és vicsorítva, izzó szemmel indult a gliff felé.
EnglishOutside the sun was sinking low and the west was blazing with scarlet and gold.
more_vert
A nap közben lenyugodott, s a nyugati látóhatáron vörös volt az ég alja.
EnglishAnd blazing in her head, these dead eyes looked ghastly to me, unsupportable.
more_vert
A halott emberszem, amelynek erős vérszaga volt, hátborzongatóan parázslott az arcában.
EnglishShe went to touch it and then pulled her fingers back from it as if it were blazing.
more_vert
Megérintette fürtjeit, visszarántotta ujját, mintha parázsba nyúlt volna.
EnglishLiquid fire dripped through holes in the blazing roof and ignited the hay in the lofts.
more_vert
Folyékony tűz csurgott a tetőbe égett lyukakon, meggyújtotta a padláson levő szénát.
EnglishOn a long board set with blazing candles sat a simple meal of joints and fowl.
more_vert
Gyertyákkal megvilágított, hosszú asztalon állt az egyszerű vacsora: disznósült és vadhús.
EnglishNow Tuppence saw her more clearly, saw the blazing eyes deep set in the white tragic face.
more_vert
Tuppence most már világosan látta, mélyen ülő, izzó szemét, sápadt, tragikus arcát.
EnglishThe priest stared at her blazing eyes, at her uplifted hand, and scuttled out of the room.
more_vert
A pap látta Igraine szikrázó szemét, fölemelt öklét, hát kifutott a szobából.
EnglishAnd there were plenty of other fathers and sons, blazing away and blazing away.
more_vert
Volt ott még egy sereg apa és fiú, és lőttek, hogy csak úgy porzott.
EnglishWhen he stepped back out, the blazing sunlight washed over him like a cleansing flood.
more_vert
Éppen letörölte homlokáról az izzadságot, amint Luke csatlakozott hozzá.
EnglishHis weapons carved space like blazing gouts of blood released by the stab of his fangs.
more_vert
Sivrak fegyverei úgy martak az űrbe, mint amikor vér fröccsen a csillámló agyarak alatt.
EnglishWhat, thought Monk, will a fit Russian officer do on a blazing hot day off?
more_vert
Vajon mit csinál egy belevaló szovjet katonatiszt ilyen kánikulában?
English'The bet would have been off and we came in all guns blazing anyway.'
more_vert
Mert akkor nincs több tét, és ugyanúgy bevonulunk, állig felfegyverkezve.
EnglishLord Asriel's eyes were blazing, but he held his tongue and waited for Baruch to continue.
more_vert
Lord Asriel tekintete lángot vetett, de a nyelvét féken tartotta: Baruch ajkán csüggött.