EnglishThis request has been incorporated into the report of the committee responsible.
more_vert
Deze eis werd in het verslag van de ten principale bevoegde commissie opgenomen.
EnglishThere must always be a right of appeal if the request for asylum is refused.
more_vert
Er moet bij afwijzing van het asielverzoek altijd een beroep op de rechter zijn.
EnglishAs I have never seen this assessment, I should like to remind him of this request.
more_vert
Die evaluatie heb ik nog nooit gezien, dus doe ik bij deze een nieuw beroep op hem.
EnglishI have naturally passed this request on to the Italian Minister for Justice.
more_vert
Ik heb dit natuurlijk ook zo doorgegeven aan de Italiaanse minister van Justitie.
EnglishMadam President, I should like to speak against this request by Mr FabreAubrespy.
more_vert
Mevrouw de Voorzitter, ik verzet mij tegen dit amendement van de heer FabreAubrespy.
EnglishDoes anyone wish to speak in favour of this request for referral back to committee?
more_vert
Is er een collega die voor dit voorstel tot terugverwijzing wenst te spreken?
EnglishI would also like to request the floor regarding Amendments Nos 11 and 5.
more_vert
Ik zou graag het woord willen voeren met betrekking tot de amendementen 11 en 5.
EnglishMy contribution will be confined to reiterating yet again my request for cofinancing.
more_vert
In mijn bijdrage wil ik enkel voor de zoveelste keer hameren op de cofinanciering.
EnglishIn conclusion, I request an oral amendment which I hope can be accepted.
more_vert
Tot slot wil ik een mondeling amendement indienen dat hopelijk wordt aangenomen.
EnglishIt does not appear that our negotiating partners are ready to satisfy such a request.
more_vert
Kennelijk zijn onze gesprekspartners echter niet bereid om deze eis in te willigen.
EnglishI trust that the budget authorities will receive this request positively.
more_vert
Ik vertrouw erop dat de begrotingsautoriteit die ook ter beschikking zal stellen.
EnglishWe made a unanimous request in Parliament for the support of apiculture.
more_vert
Wij eisten hier in het Parlement unaniem hulp voor het behoud van de bijenteelt.
EnglishAs a consequence, this type of request could be made by the British lorry drivers.
more_vert
Daarom kunnen de Britse vrachtwagenchauffeurs dit soort eisen formuleren.
EnglishParliament already made this request last year and is repeating it this year.
more_vert
Zoals trouwens reeds vorig jaar en opnieuw dit jaar door het Parlement wordt gevraagd.
EnglishMr President, my request does not concern the electronic voting system.
more_vert
Mijnheer de Voorzitter, ik heb geen opmerkingen over de elektronische stemming.
EnglishThe same is true of the amendments which request obligatory consultations.
more_vert
Hetzelfde geldt voor de amendementen waarin wordt aangedrongen op verplicht overleg.
EnglishI should like to request that we keep to a standard voting time, i. e. eleven o ' clock.
more_vert
Misschien kunt u ervoor zorgen dat de stemmingen altijd om 11.00 uur beginnen.
EnglishWe must as a matter of urgency request the WTO to provide safeguard clauses.
more_vert
Het wordt hoog tijd dat we van de WTO verlangen dat zij beschermingsclausules opstelt.
EnglishWith regard to paragraph 5 from the Greens, we request split voting there as well.
more_vert
Inzake de paragraaf van de Fractie De Groenen wensen wij eveneens een gedeelde stemming.
EnglishThey have asked us to do this and there is no reason not to meet their request.
more_vert
Ze hebben daarom gevraagd en er is geen reden om er niet op in te gaan.