EN

warning {főnév}

volume_up
warning (és: alarm, alert, brisk, keen)
Tsunami warnings are issued by the Pacific Tsunami Warning Center.
Les alertes aux tsunamis sont lancées par le Centre d'alerte au tsunami pour la région du Pacifique.
The warning indication shall be by means of an optical yellow warning signal.
5.1.6.1 L'alerte doit être donnée au moyen d'un signal optique de couleur jaune.
fire prevention early warning, detection and monitoring, and suppression
Prévention des incendies; Alerte rapide, détection et surveillance; Extinction.
I say this with a slight undertone of warning, I do not say threat, but warning.
Je le dis avec une nuance d'avertissement, non pas de menace, mais d'avertissement.
The dual failures of the Constitution and the Treaty should serve as a warning.
Les deux échecs de la Constitution et du traité doivent servir d'avertissement.
I think that the negotiators should consider this admission as a warning.
Je crois que les négociateurs devraient considérer cet aveu comme un avertissement.
Survey recommendation 2 Build national people-centred early warning systems
Recommandation 2 Bâtir des systèmes nationaux d'alerte rapide centrés sur la population
Recommendations for guidelines for both short-term and long-term early warning systems.
d) La recommandation de directives pour les systèmes d'alerte rapide à court et à long terme.
He stated that two main factors are relevant when deciding whether a warning is necessary:
Recommandation 47 - La divulgation et les dénonciateurs sous garde
(a) A warning to the father, mother, guardian or person responsible;
a) La notification au père, à la mère, au tuteur ou au responsable;
(a) Issue of a warning notice to the father, mother, guardian or other custodian;
a) La notification au père, à la mère, au tuteur ou responsable;
Country presentations on surveillance, early-warning and notification systems.
Exposés nationaux sur les systèmes de surveillance, d'alerte rapide et de notification
Effective advance warnings are a part of these precautions.
L'avertissement donné en temps utile et par des moyens efficaces fait partie de ces précautions.
In addition to warning lights, raise the possibility of placing an advance warning triangle to indicate a breakdown or accident, adding the rules for the precautions to be taken.
En sus des feux de détresse, évoquer la possibilité de mettre un triangle de présignalisation pour signaler une panne ou un accident mais en ajoutant les mesures de précaution à prendre.
- Clearly printed on these same covers is the following warning: “Please empty container completely” followed by the instruction: “Protect nature” written in German, English and French;
- Sur les mêmes couvercles est clairement exprimé la précaution suivante : Prière de vider complètement suivi de l'instruction en allemand, anglais et français : Protéger la nature;
Fumigation warning mark (Existing fumigation warning sign unchanged)
Marque de mise en garde pour les engins sous fumigation (Marque existante inchangée)
Mr President, I should like to begin by sounding a warning note in this debate.
Monsieur le Président, je commencerai mon propos dans ce débat par une mise en garde.
Such warning information should be provided at different stages:
Ces informations de mise en garde devraient être données à différentes étapes:

Szinonimák (angolul) a(z) warning szóra:

warning

Példamondatok a(z) "warning" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThe precedent of taxation on savings should, however, serve as a warning to you.
Le précédent en matière de fiscalité de l'épargne devrait pourtant vous alerter.
EnglishThe organisations on the ground are warning us of the risk of ethnic conflict.
Les organisations sur place nous alertent sur les risques de conflits ethniques.
EnglishThis early warning system did not alert us quickly enough to the forest fires.
Ce système n'a pas signalé à temps les incendies de forêts qui se sont déclarés.
EnglishExperience in setting up warning and alarm systems in transboundary catchment areas
b) La Direction de la gestion des catastrophes du comté de Borsod-Abaúj-Zemplén;
EnglishSomething has to be done about this and the last elections were a warning signal.
Il faut faire quelque chose et les dernières élections étaient un signal d'alarme.
EnglishBoth sub-paragraphs are derived from the requirements for the hazard-warning signal.
Les deux alinéas découlent des prescriptions applicables au signal de détresse.
EnglishI have a warning to give, Commissioner: I want to see this happen on schedule.
Je vous préviens, Monsieur le Commissaire: je veux que le calendrier soit respecté.
EnglishAnd yet, two years ago, the authorities in Kigali gave us warning of what to expect.
Depuis deux ans, les autorités de Kigali nous avaient pourtant bien mis en garde.
EnglishWhere floods are concerned, a high-water warning service was instituted in 2002.
Pour les inondations, un service de prévision des crues a été créé en 2002.
EnglishLadies and gentlemen, I would, however, give you a warning as regards the Internet.
Je vous mets en garde, en revanche, mes chers collègues, relativement à l'Internet.
EnglishTommy's warning in his final years about medicare was ``Don't let them take it away.''
À la fin de sa vie, Tommy nous avait prévenus: «Ne les laissez pas le détruire.»
EnglishA warning has been issued about lifting the immunity of certain politicians.
Le pouvoir menace certains hommes politiques de lever leur immunité parlementaire.
EnglishClick here to delete the selected style (after confirming a delete warning).
Cliquez sur ce bouton pour supprimer le style sélectionné après confirmation.
EnglishThe traditional warning that smoking harms your health cuts no ice with them.
Le message traditionnel prévenant que fumer nuit à la santé n'a pas d'effet sur eux.
EnglishThe red warning lights shall only go out when the malfunction has been corrected.
Les voyants lumineux rouges ne doivent s'éteindre qu'après élimination du dérangement.
EnglishIf its functioning is indicated by means of a warning light this shall be green.
Si le fonctionnement est signalé au moyen d'un voyant lumineux, celui-ci doit être vert.
EnglishWarning during a meeting with civil servants of the same or higher rank.
b) Réprimande publique, en présence de fonctionnaires de rang égal ou supérieur;
EnglishWe cannot be oblivious to the warning signs of an imminent possible catastrophe.
Nous ne pouvons ignorer les signes avant-coureurs d'une catastrophe peut-être imminente.
EnglishWhat has happened in our region and outside it in the last few days is a warning bell.
Si les gens sentent qu'il y a un danger, leurs réactions ne seront pas organisées.
EnglishHe is quite right in warning of the danger of setting the sights too high.
Il met en garde, à juste titre, contre le risque de placer la barre trop haut.