angol-francia fordítás erre a szóra: Replace the

EN

"Replace the" francia fordítás

Példamondatok a(z) "Replace the".

Hasonló fordítások a(z) "Replace the" szóra franciául

to replace ige
the névelő
French
to the prepozíció

Példamondatok a(z) "Replace the" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishReplace the annex to resolution 4/4 with the annex set out on the following page.
Remplacer l'annexe à la résolution 4/4 par l'annexe figurant à la page suivante.
English., replace the value "1200 mm" by "1,500 mm" and amend to read:
Paragraphe 7.7.9.1, remplacer "1 200 mm" par "1 500 mm" et modifier comme suit:
EnglishReplace article 6, paragraph 1, of the Convention with the following text: “1.
L'article 6, paragraphe 1, de la Convention est remplacé par le texte ci-après :
English6.4.10.3 Replace "2.2.7.7.2.4 to 2.2.7.7.2.6" with "2.2.7.2.2.4 to 2.2.7.2.2.6".
6.4.10.3 Remplacer "2.2.7.7.2.4 à 2.2.7.7.2.6" par "2.2.7.2.2.4 à 2.2.7.2.2.6".
English4.1.2.12.2 (former 4.1.2.11.2) Replace the last sentence with the following text:
4.1.2.12.2 (auparavant 4.1.2.11.2) Remplacer la dernière phrase par la suivante:
English7.1.4.14.7.1.1 At the beginning, replace "and tanks" with ", tanks and vehicles".
7.1.4.14.7.1.1 Au début, remplacer "et citernes" par ", citernes et véhicules".
EnglishA4.3.11.6 In the first sentence, replace “(See A4.1.2.3)” with “(See A4.2.2.3)”.
A4.3.11.6 À la fin de la première phrase, remplacer « A4.1.2.3 » par « A4.2.2.3 ».
English1.3.2.3 In the first sentence, replace “Parts 2 and 3” with “Parts 2, 3 and 4”.
1.4.10.5.2 c) Dans la dernière phrase, remplacer «L'annexe 4» par «L'annexe 3».
EnglishReplace the first three lines in the table in 6.2.2.4 with the following entries.
Remplacer les trois premières lignes du tableau du paragraphe 6.2.2.4 comme suit:
EnglishSuch a global cumulation would, in fact, replace the normal origin requirements.
En réalité, ce cumul global se substituerait aux exigences normales d’origine.
EnglishThis policy will replace the current White Paper passed by Parliament in 1980.
Cette politique remplacera l'actuel Livre blanc adopté par le Parlement en 1980.
English{where appropriate, indicate or replace with a different proportion or reference}
{le cas échéant indiquer ou remplacer par une référence ou proportion différente}
EnglishReplace the words “владелец указанной книжки” by “держатель указанной книжки”.
Remplacer les mots "владелец указанной книжки" par "держатель указанной книжки".
Englishand 6.7.2.4.7 Replace "4.2.4.2.6" with "4.2.5.2.6" and "4.2.4.3" with "4.2.5.3".
et 6.7.2.4.7 Remplacer "4.2.4.2.6" par "4.2.5.2.6" et "4.2.4.3" par "4.2.5.3".
English2.2.52.4 In the note under the title, under (c), replace "4.2.4.2" with "4.2.5.2".
2.2.52.4 Dans le Nota sous le titre, sous c), remplacer "4.2.4.2" par "4.2.5.2".
EnglishReplace "Routine maintenance of IBCs" with "Routine maintenance of rigid IBCs".
Remplacer "Entretien régulier d'un GRV" par "Entretien régulier d'un GRV rigide".
EnglishReplace the words “владелец указанной книжки” by “держатель указанной книжки”.
Remplacer les mots “владелец указанной книжки” par “держатель указанной книжки”.
EnglishIt was agreed to replace paragraph (1) (b) with the following two subparagraphs:
Il a été décidé de remplacer le paragraphe 1 b) par les deux alinéas suivants:
EnglishDelete the second preambular paragraph and replace it with the following text:
Supprimer le deuxième alinéa du préambule et le remplacer par le texte suivant :
EnglishThis procedure is intended to replace the current lateral tensile bench test.
Ces méthodes sont conçues pour simuler les diverses défaillances en cas de choc:

Más szótárak

English
  • Replace the

Még ennél is több fordítás a bab.la angol-magyar szótárban.