angol-francia fordítás erre a szóra: repetition


Erre gondoltál: répétition
EN

"repetition" francia fordítás

EN repetition
volume_up
{főnév}

repetition (és: repeat, rote)
(b) Nature of repetition: partial repetition, full repetition;
b) Nature de la répétition : répétition partielle, répétition complète;
Repetition of hearings in the event of the replacement of an arbitrator—Article 14
Répétition de la procédure orale en cas de remplacement d'un arbitre - Article 14
Removal of accidental errors: Repetition testing (already in action).
Élimination des erreurs accidentelles: répétition des essais (mesure déjà appliquée).

Szinonimák (angolul) a(z) repetition szóra:

repetition

Példamondatok a(z) "repetition" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishI would have been able to live with a certain amount of hot air and repetition.
J'aurais pu m'accommoder d'une certaine quantité de répétitions et de platitudes.
EnglishI would like to respond on behalf of the Commission, with some repetition of fact.
Je tiens à répondre, au nom de la Commission, en répétant quelque peu les faits.
EnglishRATES OF PROMOTION, REPETITION, DROP-OUT AND SURVIVAL RATES BY GENDER IN 2003
TAUX DE PROMOTION, DE REDOUBLEMENT, D'ABANDON ET DE RÉTENTION, PAR SEXE, EN 2003
EnglishRATES OF PROMOTION, REPETITION, DROP-OUT AND SURVIVAL RATES BY GENDER IN 2004
TAUX DE PROMOTION, DE REDOUBLEMENT, D'ABANDON ET DE RÉTENTION, PAR SEXE, EN 2004
EnglishMy point has already been made by Mr Sterckx, but I think it bears repetition.
Mon point de vue a déjà été formulé par M. Sterckx, mais il mérite d'être répété.
EnglishIn my view, these misrepresentations become less persuasive with each repetition.
À mon avis, ce travestissement est d'autant moins convaincant qu'il se répète.
EnglishRATES OF PROMOTION, REPETITION, DROP-OUT AND SURVIVAL RATES BETWEEN CLASSES IN 2003
TAUX DE PROMOTION, DE REDOUBLEMENT, D'ABANDON ET DE RÉTENTION, PAR CLASSE, EN 2003
EnglishRATES OF PROMOTION, REPETITION, DROP-OUT AND SURVIVAL RATES BETWEEN CLASSES IN 2004
TAUX DE PROMOTION, DE REDOUBLEMENT, D'ABANDON ET DE RÉTENTION, PAR CLASSE, EN 2004
EnglishRATES OF PROMOTION, REPETITION, DROP-OUT AND SURVIVAL RATES BETWEEN CLASSES IN 2005
TAUX DE PROMOTION, DE REDOUBLEMENT, D'ABANDON ET DE RÉTENTION, PAR CLASSE, EN 2005
EnglishFurthermore, it is important that repetition and overlap of mandates are avoided.
Il est en outre important d'éviter les répétitions et les chevauchements de mandats.
EnglishMr Helmer's frequent repetition of his assertions does not make them correct.
Le fait que M. Helmer réitère fréquemment ses affirmations ne les rend pas corrects.
EnglishThe repetition rate is higher among girls (20%) and in public schools (23.9%).
Le redoublement est plus élevé chez les filles (20%) et dans l'école publique (23,9%).
EnglishMadam Speaker, it is my impression that there is a lot of repetition in this House-
Madame la Présidente, j'ai l'impression qu'on se répète souvent dans cette Chambre...
EnglishBut as you are all yourselves aware, repetition is the only way to learn.
Mais vous savez tous que c'est seulement en répétant les choses que l'on apprend.
EnglishSchool drop-out rates and grade-repetition rates were higher from the age of 12 onwards.
L'abandon scolaire et les redoublements augmentaient à partir de l'âge de 12 ans.
EnglishOn raster scan displays, the frame repetition rate may not be lower than 60 Hz.
Le taux de rafraîchissement d'image des écrans raster scan doit être de 60 Hz au minimum.
EnglishRepetition rates decreased from 16 per cent in 1998-1999 to 7 per cent in 2002-2003.
Les taux de redoublement ont diminué, passant de 16 % en 1998-1999 à 7 % en 2002-2003.
EnglishIn case of repetition it can result in the loss of the credit institution's licence.
En cas de récidive, l'établissement de crédit risque de perdre sa licence.
EnglishThe United Nations was established in 1945 to prevent the repetition of such a war.
Pour éviter qu'une telle guerre ne se répète, l'ONU a été créée en 1945.
EnglishParagraphs 1 and 2 have been combined to avoid unnecessary repetition.
Les paragraphes 1 et 2 ont été fusionnés pour éviter les répétitions inutiles.