angol-francia fordítás erre a szóra: repentance

EN

"repentance" francia fordítás

EN repentance
volume_up
{főnév}

repentance (és: penitence)
volume_up
repentir {hímn.}
- l'auteur du délit manifeste un repentir sincère ou s'est dénoncé lui-même;
We will not be signing any declaration of repentance for the imperialists.
Nous ne signerons aucune déclaration de repentir pour les impérialistes.
If the work brings sacrifices of true repentance, our Mother is not hard penance.
Si le travail apporte sacrifices de vrai repentir, notre Mère n'est pas difficile de pénitence.

Szinonimák (angolul) a(z) repentance szóra:

repentance

Példamondatok a(z) "repentance" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishAnd O believers, turn to God all together in repentance that you may attain true prosperity.
Et repentez-vous tous devant Allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès.
EnglishHowever, I do not intend to shift the burden of repentance onto others.
Mais je ne battrai pas ma coulpe sur la poitrine des autres.
EnglishWhen He finds repentance and true conversion, He brings His people back to grace.38
S'il se trouve en face de la pénitence, de la conversion authentique, il rétablit de nouveau son peuple dans sa grâce 38.
EnglishThen after all this, God guides whom He wills to repentance (turning to Islam from unbelief).
Telle est la rétribution des mécréants.
EnglishWhoever (does that and then) does not turn to God in repentance, (giving up doing so), those are indeed wrongdoers.
Et quiconque ne se repent pas... Ceux-là sont les injustes.
EnglishForgive and obtain these wretches who continue to live on, the sense of recovery, repentance and peace.
Pardonner et obtenir ces malheureux qui continuent à vivre, le sens de la récupération, la repentance et de la paix.
EnglishHe sent the Twelve to proclaim the Kingdom and to call people to repentance and conversion, to metanoia (cf.
Il envoie les douze annoncer le Royaume et inviter à la pénitence, à la conversion et à la metanoia (cf. Mc 6, 12).
EnglishGod is All-Forgiving, All-Compassionate (especially towards His servants who return to Him in repentance).
Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
EnglishUnder the legal system of the Slovak Republic the culpability of this crime expires through active repentance.
Selon l'ordre juridique de la République slovaque, la culpabilité résultant de ce crime expire par repentance active.
EnglishAnd God guides whomever He wills to turn to Him in repentance.
EnglishBut he who has no means (to make such expiation), must fast for two consecutive months – a penance from God (a way of repentance).
Celui qui n'en trouve pas les moyens, qu'il jeûne deux mois d'affilée pour être pardonné par Allah.
EnglishSenator LeBreton: Even your own Tom Axworthy said it was a deathbed repentance of a commitment that was never kept.
Le sénateur LeBreton : Même Tom Axworthy a dit que c'était un engagement de dernière heure qui n'a jamais été tenu.
EnglishKnow that God surely is All-Forgiving, All-Compassionate (especially toward His servants who turn to Him in repentance).
excepté ceux qui se sont repentis avant de tomber en votre pouvoir: sachez qu'alors, Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
EnglishThis is institutionalised repentance.
C'est la repentance institutionnalisée.
EnglishAnd yet others (there are, about whom) God’s decree is awaited: whether He will punish them or guide them to repentance to forgive them.
Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit qu'Il leur pardonne.
EnglishThen if they desist (from fighting), surely God is All-Forgiving, All-Compassionate (especially towards those who return to Him in repentance.)
Telle est la rétribution des mécréants. ~~~ S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.
EnglishIf there had not reached him grace from his Lord (Who accepted his repentance), he would indeed have been cast forth on the desert shore, being reproached.
Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,
EnglishIf you two (wives of the Prophet) turn to God in repentance (then that is indeed what you should do); for the hearts of both of you swerved (from what is right).
Si vous vous repentez à Allah c'est que vos coeurs ont fléchi.
English~~~ He is the All-Glorious with irresistible might (able to punish those who oppose Him), the All-Forgiving (Who forgives those who turn to Him in repentance).
Il vous a créés d'une personne unique et a tiré d'elle son épouse.
EnglishHe forgives whom He wills (either from His grace or His grace responding to the repentance of the sinful), and He punishes whom He wills (as a requirement of His justice).
Que vous manifestiez ce qui est en vous ou que vous le cachiez, Allah vous en demandera compte.