angol-francia fordítás erre a szóra: repeatedly told

EN

"repeatedly told" francia fordítás

Példamondatok a(z) "repeatedly told".

Hasonló fordítások a(z) "repeatedly told" szóra franciául

repeatedly határozószó
repeat főnév
to repeat ige
told ige
French
to tell ige

Példamondatok a(z) "repeatedly told" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishHowever, it is hard to ignore the facts that I have repeatedly told this chamber.
Cependant, il est difficile de ne pas tenir compte de ce que j'ai dit à maintes reprises au Sénat.
EnglishCitizens have repeatedly told us that consumer protection is what they want.
Les citoyens nous ont répété à plusieurs reprises que ce qu’ils désirent c’est la protection des consommateurs.
EnglishHe did not have national ambitions as he told us repeatedly.
Il n'avait pas d'ambition nationale, comme il le disait souvent.
EnglishSecondly, you have repeatedly told us that you are working towards an interinstitutional agreement.
Par ailleurs, vous n'avez cessé de nous répéter que vous travaillez à un accord interinstitutionnel.
EnglishMy Personal Representative has repeatedly told the Taliban that such a linkage is unacceptable.
Mon Représentant personnel a fait savoir à maintes reprises aux Taliban qu'un tel lien était inacceptable.
EnglishSince 2002, we have repeatedly been told that the influence of warlords continues to grow in Afghanistan.
Depuis 2002, on nous répète que l'influence des seigneurs de la guerre ne cesse de croître en Afghanistan.
EnglishFor his part, Commissioner Nielson has told us repeatedly that the situation there is such as to make a visit impossible.
De son côté le Commissaire Nielson nous dit et nous répète que la situation ne le permet pas.
EnglishThe British Government has repeatedly told us that corpus juris was merely a discussion document.
Le gouvernement britannique nous a maintes fois répété que le corpus juris n'était rien de plus qu'un document de discussion.
EnglishThe British Government has repeatedly told us that corpus juris was merely a discussion document.
Le gouvernement britannique nous a maintes fois répété que le corpus juris n' était rien de plus qu' un document de discussion.
EnglishPresident Ilham Aliyev has repeatedly told his nation that Azerbaijan could launch a new war in Karabagh.
Le Président Ilham Aliyev a plusieurs fois déclaré à la nation que l'Azerbaïdjan pouvait lancer une nouvelle guerre au Karabakh.
EnglishHealth Canada officials repeatedly told the Committee that the Canadian public is, and always will be, the client.
Les représentants de Santé Canada ont répété devant le Comité que la population canadienne est et sera toujours le client.
EnglishDuring its study, the Committee was told repeatedly that most chronic diseases are entirely preventable.
Au cours de son étude, le Comité a entendu dire à maintes reprises que la plupart des maladies chroniques sont parfaitement évitables.
EnglishThe answer, we are repeatedly told, is that we need more regulation to make the financial sector work better.
On nous répète sans arrêt que la solution consiste à introduire plus de réglementation pour que le secteur financier fonctionne mieux.
EnglishSenator Graham has repeatedly told this house that testimony from the aforementioned officials would be a positive move.
Le sénateur Graham a dit à de multiples reprises au Sénat que le témoignage des fonctionnaires déjà mentionnés serait une bonne chose.
EnglishYou, the Commission, repeatedly told us this, did you not, when we were in favour of comprehensive labelling and wanted that in Parliament.
Vous nous l'avez pourtant toujours dit au nom de la Commission, lorsque nous étions favorables, au Parlement, à un marquage global.
EnglishIn my conversations with former President Kligorov he repeatedly told me that he recognised this and was seeking to take action.
Dans mes conversations avec l'ancien président Kligorov, je l'ai toujours entendu dire qu'il avait conscience de ce thème et qu'il exigeait des actes.
EnglishWe have been repeatedly told, for example, that the eurozone was shielded from the major repercussions of the economic slowdown in the US.
On nous a répété, par exemple, que la zone euro était protégée pour l'essentiel contre les retombées de la dégradation économique américaine.
EnglishShe has repeatedly told us that it would be much better to go at a later date with the full Parliament delegation.
Elle nous a fait savoir à plusieurs reprises qu'il vaudrait beaucoup mieux nous rendre à son procès dans une phase ultérieure et avec la délégation du Parlement au complet.
EnglishI have repeatedly told my Iranian interlocutors that we are keen to do that, if they also show a real commitment to reform.
J'ai dit à plusieurs reprises à mes interlocuteurs iraniens que nous y tenions, mais qu'eux aussi devaient faire preuve d'un réel engagement vis-à-vis de la réforme.
EnglishYet we have been told repeatedly that it will be optional and is designed for those growing SMEs which aim to become public listed companies.
Pourtant, on nous a répété que les normes seraient facultatives et qu'elles sont conçues pour les PME en pleine croissance voulant entrer en bourse.

Más szótárak

English
  • repeatedly told

Próbáld ki a bab.la angol-magyar szótárat.