angol-francia fordítás erre a szóra: repeatedly during

EN

"repeatedly during" francia fordítás

Példamondatok a(z) "repeatedly during".

Hasonló fordítások a(z) "repeatedly during" szóra franciául

repeatedly határozószó
repeat főnév
to repeat ige
during határozószó
French
during
during kötőszó
French
during prepozíció
French

Példamondatok a(z) "repeatedly during" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThis issue has also been repeatedly raised during the interviews conducted.
Cette question a également été soulevée à plusieurs reprises au cours des entretiens.
EnglishDetainees were reportedly beaten repeatedly during interrogation.
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
EnglishThe value of sharing experiences was repeatedly invoked during the discussion.
L'intérêt de partager les données d'expérience a été évoqué à plusieurs reprises lors du débat.
EnglishThe same concern was repeatedly raised during the current mandate.
Cette préoccupation a été évoquée à maintes reprises pendant la période à l'examen.
EnglishThis remark was made repeatedly during the discussion of the report in committee.
Cette remarque a été soulevée à maintes reprises au cours de la discussion du rapport en commission.
EnglishConfirmation of seizure was requested repeatedly during five years by the guarantor association.
Pendant cinq ans, l'association garante a demandé de manière réitérée confirmation de la saisie.
EnglishEndosulfan was measured repeatedly in Arctic seawater during the 1990s.
Au cours des années 90, l'endosulfan a fait l'objet de mesures répétées dans les eaux de l'océan Arctique.
EnglishOther means are available and, moreover, have been used repeatedly during recent years.
D'autres moyens sont disponibles et ont d'ailleurs fait l'objet d'une utilisation répétée au cours des dernières années.
EnglishBecause I assume that your admonitions have been directed repeatedly and publicly during your contacts.
Car je crois que vos remontrances ont été adressées à maintes reprises et publiquement durant vos contacts.
EnglishMr President, Madam Commissioner, misuse of a term has repeatedly occurred during this debate.
Monsieur le Président, Madame le Commissaire, dans cette discussion, on constate toujours une confusion entre notions.
EnglishI have repeatedly attended sessions during which you have chaired question time and I have no complaints.
J'ai à maintes reprises participé à des séances où vous conduisiez l'heure des questions et n'ai aucun grief.
EnglishThe parties have accepted these principles repeatedly, most recently during the Baden Conference.
Les parties ont maintes fois proclamé leur acceptation de ces principes, tout récemment lors de la Conférence de Baden.
EnglishI have repeatedly attended sessions during which you have chaired question time and I have no complaints.
J' ai à maintes reprises participé à des séances où vous conduisiez l' heure des questions et n' ai aucun grief.
EnglishWe have raised this issue repeatedly during the bilateral dialogue with China on the subject of human rights.
Nous avons une nouvelle fois soulevé ce point dans le cadre du dialogue bilatéral avec la Chine sur la question des droits de l'homme.
EnglishThe important role of South-South cooperation in combating HIV and AIDS was mentioned repeatedly during the debate.
Le rôle essentiel de la coopération Sud-Sud dans la lutte contre le VIH/sida a été mentionné à plusieurs reprises pendant le débat.
EnglishMedical facilities were repeatedly struck during bombardments, and medical staff were themselves victims of some attacks.
Les hôpitaux ont été touchés à plusieurs reprises par des bombardements et le personnel médical a lui-même été victime d'attaques.
EnglishThe rights of children and women were repeatedly violated during the conflicts that wracked the Republic of the Congo in the 1990s.
Durant les conflits qui ont secoué le Congo dans les années 90, les droits des enfants et des femmes ont été systématiquement violés.
EnglishA problem mentioned repeatedly during the round table was that of ensuring sustained financing for civil society organizations.
Un problème soulevé à plusieurs reprises durant la table ronde porte sur la manière de garantir un financement durable des organisations de la société civile.
EnglishThe need to enhance regional involvement in the work of UNFF has been emphasized repeatedly during forest policy deliberations.
La nécessité d'accroître la participation régionale aux travaux du Forum a été soulignée à maintes reprises au cours des débats consacrés à la politique forestière.
EnglishThis question has been repeatedly asked during the last few days, and we have all been asked about the role our Organization can play starting now.
Cette question a été posée maintes fois ces derniers jours, et nous nous sommes tous interrogés sur le rôle que peut jouer notre Organisation à partir de maintenant.

Más szótárak

English
  • repeatedly during

Még ennél is több fordítás a bab.la angol-magyar szótárban.