angol-francia fordítás erre a szóra: repeated the same

EN

"repeated the same" francia fordítás

Példamondatok a(z) "repeated the same".

Hasonló fordítások a(z) "repeated the same" szóra franciául

repeated melléknév
to repeat ige
repeat főnév
the névelő
French
to the prepozíció
same melléknév

Példamondatok a(z) "repeated the same" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThe draft repeated the same compromise that had led nowhere in the previous year.
Le projet de résolution reprend le compromis qui n'a mené nulle part l'année précédente.
EnglishMrs Lulling has repeated the same points that Mr Aigner made over the years.
Ce que M. Aigner a défendu pendant des années est en effet a présent repris par Mme Lulling.
EnglishMurphy repeated the same confusing question and there were a few more restarts to the interview.
Il a répété la même question boiteuse et l'interview a dû être reprise quelques fois encore.
EnglishIn trying to keep the second report consistent with the initial report, it had repeated the same error.
Elle a, dans son souci de faire concorder les deux rapports, commis la même erreur dans le cas du deuxième.
EnglishBrutus repeated the same argument in June 1996.
En juin 1996, M. Brutus a répété ce même argument.
EnglishThe Council has ignored this finding by the Commission and repeated the same view in the trialogue in early April.
Le Conseil a ignoré cette constatation de la Commission et l'a également exprimé lors du trilogie du début avril.
EnglishAs one looks at the declining state of the world's ecosystems, it is abundantly clear that we have too often repeated the same mistake.
Si l'on considère l'état de dégradation de l'écosystème mondial, il est très clair que nous avons trop souvent fait la même erreur.
EnglishWe repeated the same message to the Prince Regent, Abdullah, himself, who appeared to concur but replied that it would take time.
Nous avons réitéré ce message au prince régent lui-même, Abdallah, qui a semblé être d’accord, mais qui a répondu que cela prendrait du temps.
EnglishI have also just recently repeated the same message to the new foreign minister, Ivanov, just before he travelled to Belgrade this weekend.
Je viens de répéter le même message au nouveau ministre des Affaires étrangères, M. Ivanov, juste avant qu'il ne se rende à Belgrade ce week-end.
EnglishThe reports by Mr Spencer, Mr Kreissl-Dörfler and Mr Pimenta on a different occasion, as previously debated in this Parliament, all repeated the same questions as this one.
Tant les rapports de MM. Spencer, Kreissl-Dörfler et Pimenta débattus auparavant dans ce Parlement, que celui-ci reposent toujours les mêmes questions.
EnglishThe reports by Mr Spencer, Mr Kreissl-Dörfler and Mr Pimenta on a different occasion, as previously debated in this Parliament, all repeated the same questions as this one.
Tant les rapports de MM. Spencer, Kreissl-Dörfler et Pimenta débattus auparavant dans ce Parlement, que celui -ci reposent toujours les mêmes questions.
EnglishIn response, the North Korean side repeated the same explanation it had given before to the effect that “all of the living abductees have already returned to Japan”.
La Corée du Nord a répété l'explication suivante, qu'elle avait déjà fournie : « toutes les personnes enlevées encore vivantes ont déjà été renvoyées au Japon ».
EnglishIn many countries, a significant percentage of these children and adolescents are still in primary school because they started school late or repeated the same level.
Dans bien des pays, une grande partie de ces enfants et adolescents sont encore à l'école primaire parce qu'ils ont commencé l'école à un âge tardif ou ont redoublé.
EnglishWe have seen how the representatives of the United States Government have again repeated the same fallacious arguments — the same lies as in previous years.
Nous avons vu comment le représentant du Gouvernement des États-Unis a une fois de plus répété les mêmes arguments fallacieux et les mêmes mensonges que les années précédentes.
EnglishThirdly, regarding the fourteenth directive - which we know Mr McCreevy is not very much in favour of - you repeated the same arguments he put forward.
Troisièmement, en ce qui concerne la quatorzième directive, qui ne bénéficie d'ailleurs pas de la bénédiction de M. McCreevy, vous vous êtes contenté de répéter ses propres arguments.
EnglishWhat is perhaps striking is that colleagues who have taken the floor before me have also repeated their same old positions, with which we have all become too familiar.
Ce qui est frappant c'est que les collègues qui ont pris la parole avant moi ont eux aussi répété les mêmes vieilles positions, que nous ne connaissons tous que trop bien.
EnglishDuring the period under review, the Government repeated the same information that they had sent to the Working Group in the past regarding these six outstanding cases.
Au cours de la période considérée, le Gouvernement a donné les mêmes informations que celles qui avaient été envoyées auparavant au Groupe de travail concernant ces six cas non élucidés.

Más szótárak

English
  • repeated the same

A angol-magyar szótárban még több fordítást találhatsz.