angol-francia fordítás erre a szóra: remarkably well

EN

"remarkably well" francia fordítás

Példamondatok a(z) "remarkably well".

Hasonló fordítások a(z) "remarkably well" szóra franciául

remarkably határozószó
remark főnév
French
to remark ige
well főnév
French
well határozószó
French
to well ige
French

Példamondatok a(z) "remarkably well" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishI think all of you have done your part remarkably well.
Je pense que vous avez tous joué le rôle qui était le vôtre de façon admirable.
EnglishThe euro is the currency that has maintained its internal and external stability remarkably well.
L'euro est la monnaie qui a gardé sa stabilité interne et externe de manière remarquable.
EnglishSVEAASS agreed that paragraph 5 was extremely important and remarkably well written.
Mme SVEAASS estime également que le paragraphe 5 est extrêmement important et rédigé de manière remarquable.
EnglishWe have managed that fund remarkably well.
Nous avons remarquablement bien géré la caisse de l'assurance-emploi.
EnglishThanks in particular to the determination of the Belgian Presidency, it has so far been facing up to this remarkably well.
Grâce notamment à la détermination de la présidence belge, elle y fait face jusqu'à présent de manière remarquable.
EnglishThis was not an ideal way to work but I think we have done remarkably well in the circumstances.
Bien sûr, ce ne sont pas là des conditions de travail idéales mais, compte tenu de la situation, nous nous en sommes remarquablement bien tirés.
EnglishThe Special Representative discovered that Sierra Leoneans, at all levels, were remarkably well informed about Kosovo.
Le Représentant spécial a découvert que les Sierra-Léonais, à tous les niveaux, sont remarquablement bien informés sur le Kosovo.
EnglishThis has been a systematic and evolving project, which has provided Kosovo with a remarkably well-trained multi-ethnic police service.
Ce projet systématique et en évolution a doté le Kosovo d'un service de police multiethnique et remarquablement formé.
EnglishCanada's system of spectrum allocation has worked remarkably well, and we should not move rashly to alter it.
La façon dont le spectre a été réparti jusqu'à présent au Canada a donné des résultats remarquables et il ne faudrait pas la modifier précipitamment.
Englishremarkably well edited
EnglishYou, Sir, have been doing remarkably well in organising Parliament so that we vote at proper times in order to deal with these large voting lists.
Vous avez remarquablement bien organisé les travaux du Parlement pour que nous votions en temps utile sur ces longues listes de vote.
EnglishHowever, the centres have evolved remarkably well in relatively short time and have injected a new dynamism into the regional programme.
Cependant, les centres ont évolué remarquablement bien en un laps de temps relativement court et insufflé un nouveau souffle au programme régional.
EnglishAll three institutions have agreed that, overall, Regulation (EC) No 1049/2001 has worked remarkably well for almost eight years now.
Les trois institutions ont admis que, dans l'ensemble, le règlement (CE) n° 1049/2001 fonctionnait remarquablement bien depuis près de huit ans maintenant.
EnglishOn the basis of this self-assessment, it seems that the Fundamental Principles of Official Statistics are remarkably well implemented.
Compte tenu des résultats de cette auto-évaluation, il semble que les Principes fondamentaux des statistiques officielles soient remarquablement bien appliqués.
EnglishI also think that we were remarkably well served by the United Nations family on the ground and by the members of the Secretariat who came with us.
Je pense aussi que nous avons été merveilleusement aidés par la famille des Nations Unies sur le terrain et par les membres du Secrétariat qui nous ont accompagnés.
EnglishWe will therefore not object to any of these candidates, as they are all well qualified, remarkably experienced, and have excellent reputations.
Par conséquent, notre groupe ne récusera aucun de ces candidats, tous étant d'un excellent niveau, d'une remarquable expérience, chacun étant précédé d'une réputation élogieuse.
EnglishThe United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) has performed remarkably well in consolidating the achievements of the peace agreement.
La Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) a accompli un travail remarquable s'agissant de consolider les avancées obtenues grâce à l'accord de paix.
EnglishHe had lost a leg in World War I, and though he managed remarkably well with an artificial leg, he always carried a spare in case of trouble.
Il avait perdu une jambe pendant la Première Guerre mondiale; il se débrouillait remarquablement bien avec sa jambe artificielle, mais il en avait toujours une de rechange, juste au cas où.
EnglishWe have worked together on this remarkably well, and if his predecessor Günther Topmann could see the harmonious atmosphere in which this report was produced, I think he would find it heartwarming.
Si Günther Topmann, son prédécesseur, avait pu voir comme nous avons élaboré ce rapport en bonne harmonie, je pense qu'il en aurait eu le cur gros.
EnglishThe strategic objectives of high economic growth should preserve and consolidate, not detract from, past social achievements that have served the country remarkably well.
La croissance économique devrait avoir pour objectif stratégique de préserver et de consolider, et non pas de compromettre, les acquis sociaux qui, dans le passé, ont si bien servi le pays.

Más szótárak

English
  • remarkably well

Még több fordítás a angol-magyar szótárban.