angol-francia fordítás erre a szóra: remand in custody

EN

"remand in custody" francia fordítás

EN remand in custody
volume_up
{főnév}

1. jog

remand in custody
volume_up
prévention {nőn.} (temps de détention préventive)
DM noted that the use of remand in custody as a preventive measure remains unwarrantedly high in Ukraine.
DM note le recours abusif à la garde à vue comme mesure de prévention en Ukraine.

Hasonló fordítások a(z) "remand in custody" szóra franciául

remand főnév
French
to remand ige
French
in határozószó
French
in prepozíció
In
French
custody főnév

Példamondatok a(z) "remand in custody" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThe KIA houses both people already convicted and suspects still on remand in custody.
Cette prison abrite aussi bien des condamnés que des inculpés en détention provisoire.
EnglishThe Act prohibits the remand in custody of suspected juvenile offenders under 12 years of age.
La loi interdit la mise en détention de mineurs délinquants de moins de 12 ans.
EnglishOn the legal side, the procedure for remand in custody is not respected.
Sur le plan légal, la procédure de mise en détention n'est pas respectée.
EnglishProcedure for remand in custody and duration of pre-trial detention
Procédure relative à la mise en détention et durée de la détention provisoire
EnglishThe following constitute grounds for remand in custody as a preventive measure:
Une mesure de contrainte sous forme de mise en détention peut être ordonnée dans les cas suivants:
EnglishThe maximum time for remand in custody was 48 hours as determined by law.
À propos de la garde à vue, sa durée maximale - quarante-huit heures - est fixée par la loi.
EnglishThe preventive measure of remand in custody may only be applied to minors as a last resort.
Le placement en détention provisoire ne peut être appliqué aux mineurs qu'en dernier recours.
EnglishThe Mingäçevir municipal court ordered their remand in custody.
Le tribunal de la ville de Mingaçevir a ordonné leur placement en détention provisoire.
EnglishThe Code of Criminal Procedure incorporates provisions on arrest and remand in custody.
Le Code de procédure pénale contient des dispositions sur l'arrestation et la mise en garde à vue.
EnglishHe must then immediately issue a substantiated order for his remand in custody or release him.
Il doit délivrer immédiatement un ordre circonstancié de mise en garde à vue ou de libération.
EnglishThe maximum period of remand in custody shall be determined by law.”
La période maximale de garde à vue est déterminée par la loi».
EnglishSix, the Act specifies the duration of remand in custody and the procedure for its extension.
La durée de la détention provisoire lors de l'instruction pénale ne peut pas dépasser trois mois.
EnglishRevocation of the preventive measure of remand in custody and release of the detainee;
1) Il annule la mesure et ordonne la remise en liberté;
EnglishThe Public Prosecutor applied for their remand in custody, as investigations were ongoing.
Le procureur a demandé qu'ils soient mis en détention préventive, parce que l'enquête était en cours.
EnglishHe must immediately issue a substantiated order for his remand in custody or release him.
Le magistrat doit émettre immédiatement un ordre circonstancié de mise en garde à vue ou de libération.
EnglishMore far-reaching measures such as police custody and remand in custody are not possible.
Des mesures plus radicales, comme la garde à vue ou la détention provisoire, ne peuvent pas être prises.
EnglishNo further extensions of remand in custody are permitted.
Aucune autre prolongation de la détention préventive n'est autorisée.
English(b) Upon expiry of the maximum permissible period for remand in custody;
b) Le délai limite de détention provisoire est écoulé;
EnglishMinors: remand in custody and detention after sentencing
Les mineurs: la détention provisoire et la détention après le jugement
EnglishThe maximum period of remand in custody shall be determined by law;
La loi fixe la période maximale de détention provisoire;