angol-francia fordítás erre a szóra: remains very

EN

"remains very" francia fordítás

Példamondatok a(z) "remains very".

Hasonló fordítások a(z) "remains very" szóra franciául

remains főnév
to remain ige
very határozószó

Példamondatok a(z) "remains very" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWhilst these developments are to be welcomed, there remains a very real problem.
S'il convient de saluer cette évolution, un problème bien réel demeure néanmoins.
English(b) Interference by the executive authorities and the army remains very common.
b) Les ingérences du pouvoir exécutif et de l'armée sont encore très fréquentes.
EnglishThe situation in Chechnya, which is very serious, remains of particular concern.
La très grave situation en Tchétchénie demeure particulièrement préoccupante.
EnglishHowever, the number of women elected as mayors of these towns remains very low.
Source : Ministère de l'intérieur - Bureau des élections et des études politiques.
EnglishI think it is quite clear that Canada remains a very competitive economy.
Je crois qu'il est très clair que le Canada demeure une économie très compétitive.
EnglishMeanwhile, the population remains very concerned about the fate of those in prison.
Entre-temps, le sort des prisonniers continue à soulever de fortes inquiétudes.
EnglishThe situation in the country, particularly in Mogadishu, remains very fragile.
La situation dans le pays, et particulièrement à Mogadiscio, demeure très précaire.
EnglishNevertheless, female participation remains very low compared to that of male students.
Toutefois, la participation des femmes reste très inférieure à celle des hommes.
EnglishThe Special Representative remains very concerned about the shortage of lawyers.
Le Représentant spécial demeure très préoccupé par la pénurie de juristes.
EnglishEven with this, control of the consequences of a serious fire remains very uncertain.
Même ainsi la maîtrise des conséquences d'un incendie grave reste très incertaine.
EnglishThe security situation there remains very precarious, as Mr. Holmes indicated.
Ces conditions de sécurité demeurent très précaires, M. Holmes l'a signalé.
EnglishIn the eyes of many people, the EU remains a very obscure and monolithic entity.
Aux yeux de bien des gens, l'UE reste une entité monolithique et obscure.
EnglishWhile there are some signs of improvement, the situation remains very fragile.
Malgré quelques signes de redressement, la situation demeure très fragile.
EnglishWhile the situation in Kosovo has stabilised since 18 March, it remains very tense.
Si la situation au Kosovo s’est stabilisée depuis le 18 mars, elle reste très tendue.
EnglishThe situation in the Democratic Republic of the Congo remains very troubling.
La situation en République démocratique du Congo demeure très préoccupante.
EnglishThe issue remains very much the same as it did before the Alberta election.
La question en reste donc à l'état où elle se trouvait avant l'élection en Alberta.
EnglishHowever, that economic growth remains very abstract for a majority of Africans.
Toutefois, la croissance économique reste très théorique pour une majorité d'Africains.
EnglishOther types of crime increased, however, and the situation remains very fragile.
D'autres types de délit ont en revanche progressé et la situation demeure très instable.
EnglishThe average number of children per women remains very high in Burkina Faso.
Le nombre moyen d'enfants par femme reste encore très élevé au Burkina Faso.
EnglishIt remains a very tough profession and worthy of respect, with 24 000 deaths every year.
La profession reste très dure et mérite le respect avec ses 24 000 morts annuels.

Más szótárak

English
  • remains very

A angol-magyar szótárban még több fordítást találhatsz.