angol-francia fordítás erre a szóra: reconsider whether

EN

"reconsider whether" francia fordítás

Példamondatok a(z) "reconsider whether".

Hasonló fordítások a(z) "reconsider whether" szóra franciául

to reconsider ige
whether kötőszó
French

Példamondatok a(z) "reconsider whether" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishHis delegation would have to reconsider whether to support the resolution in future.
Sa délégation devra donc examiner si elle doit appuyer la résolution à l'avenir.
Englishprocedure, the Commission proceeded to a vote on whether to reconsider the proposed amendment.
La motion a été adoptée par 33 voix contre 19, avec une abstention.
EnglishThe State party is urged to reconsider whether it is necessary to maintain the death penalty.
L'État partie est instamment engagé à reconsidérer l'opportunité de conserver la peine de mort.
EnglishThe Commission may wish to reconsider whether article 10 should be retained.
Toutefois, les premiers mots de l'article 10 privent ce dernier de son effet et le vident ainsi de sa substance.
EnglishI would ask them to reconsider whether they are right to oppose my group's amendment.
Je le prie instamment de s'interroger une nouvelle fois sur les raisons qui le poussent à rejeter l'amendement de mon groupe.
EnglishOn the other hand, we should reconsider whether holding biannual EU-US summits is a good idea.
D'un autre côté, nous devons nous demander s'il est opportun d'organiser des sommets UE - États-Unis deux fois par an.
EnglishThe time has come, therefore, to reconsider whether we can now give the green light to the main agreement.
Il est donc temps de réexaminer la question de savoir si nous pouvons aujourd'hui donner le feu vert à l'accord principal.
EnglishHowever, I do get the feeling that this crisis is tempting some countries to reconsider whether they should belong to the euro area or not.
Et pourtant j'ai l'impression que cette crise invite certains à reconsidérer leur appartenance ou non à l'euro.
EnglishHonourable senators, if we are reconsidering the rules, we might well reconsider whether we need limits on speeches.
Honorables sénateurs, si l'on revoit le Règlement, on peut très bien revoir s'il est nécessaire de limiter la durée des interventions.
EnglishI would ask them to reconsider whether they are right to oppose my group's amendment.
Je le prie instamment de s'interroger une nouvelle fois sur les raisons qui le poussent à rejeter l'amendement de mon groupe.
EnglishSome delegations urged the Working Group to reconsider whether it was still appropriate to retain the compromise text.
Le Groupe de travail a été invité instamment par certaines délégations à réexaminer s'il estimait toujours opportun de conserver le texte de compromis.
EnglishIf a tool proves ineffective, it should be our obligation to reconsider and re-evaluate whether a change would serve better.
Si un instrument se révèle inefficace, nous devons avoir l'obligation de le réexaminer et d'évaluer si un changement ne le ferait pas mieux fonctionner.
EnglishThe Council should reconsider whether the mandate and resources of UNMIT are sufficient to facilitate and promote such capacity-building.
Le Conseil doit juger si le mandat et les ressources de la MINUT sont suffisantes pour faciliter et encourager le renforcement des capacités.
EnglishDepending on the findings of the investigation, the EU will need to reconsider whether Belarus should have access to the benefits of the GSP scheme in the future.
En fonction des résultats de cette enquête, l’UE devra reconsidérer si le Belarus doit pouvoir bénéficier du régime SGP à l’avenir.
EnglishI therefore appeal to the Liberal Group to reconsider whether they really are prepared, ultimately, to vote against the entire report.
C'est pourquoi je demande au groupe libéral d'y réfléchir à deux fois afin de savoir s'ils sont vraiment prêts, au final, à voter contre la totalité du rapport.
EnglishYet I think we need to reconsider whether this is the most effective way for an agency that has several different bases to operate.
Je pense cependant que nous devons réexaminer la question de savoir si c'est là la manière la plus efficace pour une Agence qui a plusieurs bases différentes à gérer.
EnglishInstead, we should reconsider whether the resources, in terms of staff, are adequate for the implementation of the policies we are seeking to promote.
Nous devrions plutôt mener une réflexion sur l'adéquation entre les moyens en personnel et la mise en œuvre des politiques que nous cherchons à promouvoir.
EnglishSo I would ask you to reconsider whether you cannot vote for this amendment after all, since we do agree on the matter.
C'est pourquoi je vous demande d'encore réfléchir et de quand même apporter votre soutien à cette proposition d'amendement, puisque nous sommes de toute façon d'accord dans cette affaire.
EnglishIt would be necessary, for example, to reconsider whether the confidentiality of medical records was adequately covered under draft article 14.
Il allait, par exemple, falloir réexaminer la question de savoir si la confidentialité des dossiers médicaux était suffisamment traitée dans le cadre du projet d'article 14.
EnglishSo I call on the Commission to reconsider whether their plans for the development of the Elbe and also of the Danube are still justified in the light of current experience.
C'est pourquoi j'invite la Commission à se demander si les plans d'aménagement de l'Elbe et du Danube se justifient encore au vu des expériences actuelles.

Más szótárak

English
  • reconsider whether

Még több a angol-magyar szótárban.