angol-francia fordítás erre a szóra: reconfirmed the

EN

"reconfirmed the" francia fordítás

Példamondatok a(z) "reconfirmed the".

Hasonló fordítások a(z) "reconfirmed the" szóra franciául

to reconfirm ige
the névelő
French
to the prepozíció

Példamondatok a(z) "reconfirmed the" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishAnother study by the Ministry of Health and Welfare reconfirmed those findings.
Une autre étude du Ministère de la santé et du bien-être confirme ces conclusions.
EnglishOne country re-confirmed its request to be excluded from the indicative scale.
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
EnglishWhat is more, it was reconfirmed recently by the 27 ministers, in June 2009.
Qui plus est, elle a été reconfirmée récemment par les 27 ministres en juin 2009.
EnglishThose declarations are still relevant and should be reconfirmed and strengthened.
Ces déclarations sont toujours valables et devraient être reconfirmées et renforcées.
EnglishThe Council shall be reconfirmed at the sixty-second session of the Commission.
Le Conseil est confirmé par la Commission à sa soixante-deuxième session.
EnglishThis core abiding conviction of the founders must be repeatedly reconfirmed.
Cette permanente conviction centrale des fondateurs doit être réaffirmée sans cesse.
EnglishThe role of SMEs has been reconfirmed in all the services sectors analysed.
Le rôle des PME a été reconfirmé dans tous les secteurs tertiaires analysés.
EnglishForty CST advisers were reconfirmed in their posts and 38 were recruited.
Quarante conseillers ont été reconfirmés à leur poste et 38 ont été recrutés.
EnglishGovernment authorities reconfirmed their commitment to support civil society.
Les responsables publics ont réaffirmé leur détermination à soutenir la société civile.
EnglishThe Greek Cypriot side had also reconfirmed its commitment to the process.
La partie chypriote grecque a de son côté renouvelé son appui au processus.
EnglishWe have reconfirmed the importance of investment in human resources.
Nous avons reconfirmé l'importance de l'investissement dans les ressources humaines.
EnglishThe Appeal Division then reconfirmed, on 3 January 2003, its decision to dismiss the application.
La Section d'appel a ensuite reconfirmé, le 3 janvier 2003, sa décision de rejet.
EnglishReconfirmed their commitment to fully implement the Habitat Agenda;
Réaffirment leur engagement à mettre pleinement en œuvre le Programme pour l'Habitat;
EnglishOur ambitions in the fields of climate change and energy were reconfirmed.
Nos ambitions dans les champs du changement climatique et de l'énergie ont été reconfirmées.
EnglishHe reconfirmed that there could be no intention of departing from the unified budget structure.
Il reconfirme qu'il n'est pas question d'abandonner la structure budgétaire unifiée.
EnglishThis intent was reconfirmed in Resolution No. 51, adopted on 4 October 2005 by WP.30.
Cette volonté a été confirmée dans la résolution no 51, adoptée le 4 octobre 2005 par le WP.30.
EnglishThis request was reconfirmed by the Assembly in its resolution 59/241 of 22 December 2004.
Cette demande a été confirmée par l'Assemblée dans sa résolution 59/241 du 22 décembre 2004.
EnglishThere is no need for this priority to be reconfirmed by the stimulus of yet another detonation.
Point n'est besoin qu'une nouvelle explosion nucléaire vienne confirmer cette priorité.
EnglishIn the meantime, the Greek Cypriot side also reconfirmed its commitment to the process.
Entre-temps, la partie chypriote grecque a également tenu à redire son attachement au processus.
EnglishThe participants reconfirmed the significant political value of the Assessment.
Les participants ont réaffirmé que l'évaluation avait une portée non négligeable sur le plan politique.

Más szótárak

English
  • reconfirmed the

Még több fordítás a angol-magyar szótárban.