angol-francia fordítás erre a szóra: reconcile the two

EN

"reconcile the two" francia fordítás

Példamondatok a(z) "reconcile the two".

Hasonló fordítások a(z) "reconcile the two" szóra franciául

to reconcile ige
the névelő
French
to the prepozíció
two főnév
French
two számnév
French
two összetettszó előtagja
French
two névmás
French

Példamondatok a(z) "reconcile the two" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThus, the challenge remained how to reconcile the two diverging perspectives.
La difficulté consistait donc toujours à concilier ces deux vues divergentes.
EnglishDraft guideline 3.1.13 sought to reconcile the two apparently contrasting views.
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
EnglishDraft guideline 3.1.13 sought to reconcile the two apparently contrasting views.
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
EnglishAnd, as the negotiations proceeded, it was hard to reconcile these two objectives.
Et ces deux objectifs sont apparus au fil de la négociation difficilement conciliables.
EnglishWe must reconcile these two strategic approaches for the good of the European Union.
Nous devons concilier ces deux approches stratégiques dans l'intérêt de l'Union européenne.
EnglishIs it possible to reconcile these two apparently opposite requirements?
Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées ?
EnglishHow can we reconcile these two things with the parents' responsibility?
Comment concilier ces deux choses avec la responsabilité des parents ?
EnglishSo my first question is this: how best to reconcile these two objectives?
Dès lors ma première question est de savoir comment nous pourrions concilier au mieux ces deux objectifs.
EnglishIn that way, it would be possible to reconcile those two objectives.
Il serait ainsi possible de conjuguer ces deux objectifs.
EnglishHow are we to reconcile these two very different opinions on the state of international security?
Comment pouvons-nous concilier ces deux avis très différents sur l'état de la sécurité internationale ?
EnglishIt could be difficult to reconcile these two approaches.
Il pourrait être difficile de concilier ces deux points de vue.
EnglishOur resolution attempts to reconcile these two requirements, although surely incompletely as yet.
Notre résolution tente, de façon certainement encore imparfaite, de mettre à l'unisson ces deux exigences.
EnglishOur resolution attempts to reconcile these two requirements, although surely incompletely as yet.
Notre résolution tente, de façon certainement encore imparfaite, de mettre à l' unisson ces deux exigences.
EnglishOne of the priorities of the new policy on criminal justice is to reconcile the two legal orders.
C'est l'une des priorités de la nouvelle politique criminelle que de réconcilier ces deux ordres juridiques.
EnglishWe should also be addressing these leaders in our attempts to reconcile the two political parties.
Nous devons également nous adresser à ces dirigeants pour essayer de réconcilier les deux partis politiques.
EnglishHow did the Government reconcile the two?
Comment le Gouvernement parvient-il à concilier ces deux impératifs ?
EnglishIt was difficult for him to reconcile the two statements.
L'orateur a du mal à concilier ces deux déclarations.
EnglishThe trouble is that it is difficult to reconcile the two.
La difficulté est de les rendre compatibles.
EnglishThe work on the amendments works continue to reconcile the two proposals in order to draw as much support as possible.
Les travaux se poursuivent pour rapprocher les deux propositions afin de dégager le plus large consensus possible.
EnglishWe need to reconcile those two concerns.
Il nous faut réconcilier ces deux points de vue.

Más szótárak

English
  • reconcile the two

Próbáld ki a bab.la angol-magyar szótárat.