EnglishAs is well known, the EU has expressed this view on quite a number of occasions.
more_vert
Tout le monde sait que l’UE a exprimé ce point de vue à de nombreuses occasions.
EnglishI should now like to turn to Kosovo, on which a number of speakers have touched.
more_vert
Je voudrais maintenant parler du Kosovo, que plusieurs orateurs ont déjà évoqué.
EnglishEncouraging results can be seen in this regard in a number of African countries.
more_vert
Cela ressort des résultats encourageants observés dans plusieurs pays d'Afrique.
EnglishThe number of non-governmental organizations has grown steadily since the 1990s.
more_vert
Depuis les années 90, on constate une tendance au développement soutenu des ONG.
English1998 Preparation of a large number of action plans on education for development.
more_vert
1998 Élaboration de nombreux plans d'action sur l'éducation pour le développement
EnglishIn recent years China's juvenile courts have undergone a number of developments.
more_vert
Ces dernières années, les tribunaux pour mineurs ont connu plusieurs changements.
EnglishThe number of women in the higher echelons of executive authority has declined.
more_vert
Aux organes suprêmes du pouvoir exécutif, la représentation des femmes a baissé.
English(d) Decision of the Constitutional Court of 27 June 2002, file number B 1230/01.
more_vert
d) L'arrêt de la Cour constitutionnelle du 27 juin 2002 (dossier no B 1230/01).
EnglishThe total number of civilian police will remain at the authorized level of 1,115.
more_vert
L'effectif total de la Police civile restera au niveau autorisé de 1 115 agents.
EnglishAn increasing number of countries therefore see the relevance of the Convention.
more_vert
Par conséquent, de plus en plus d'États comprennent l'intérêt de la Convention.
English“(b) An increase in the number of legislative decisions based on UNCITRAL texts.
more_vert
b) Multiplication des décisions législatives fondées sur les textes de la CNUDCI;
EnglishAt the same time, the number of employed persons decreased by more than 190,000.
more_vert
Parallèlement, l'effectif des travailleurs a diminué de plus de 190 000 unités.
EnglishIn 2002, eight times were first warnings sent to the same number of TV stations.
more_vert
En 2002, huit stations de télévision ont huit fois eu un premier avertissement.
EnglishFinally, let me to mention the large number of amendments which have been tabled.
more_vert
Enfin, permettez-moi de mentionner les nombreux amendements qui ont été déposés.
EnglishI have been actively involved in youth justice issues for a number of years now.
more_vert
Depuis des années, je suis actif dans le domaine de la justice pour les jeunes.
EnglishTable 2 Distribution of fiscal deficits in Africa in 2008 (number of countries)
more_vert
Tableau 2 Répartition des déficits budgétaires en Afrique en 2008 (divers pays)
EnglishPotion number 7: facilitate labour mobility, both geographical and occupational.
more_vert
Potion n° 7: promouvoir la mobilité de l'emploi, géographique et professionnelle.
EnglishAlcohol or drugs were part of a substantial number of sexual assault incidents.
more_vert
L’alcool ou la drogue était impliquée dans de nombreux cas d’agression sexuelle.
EnglishThe median number of priors was 7 for both Nunavut and NWT, and 10 for the Yukon.
more_vert
La médiane se situait à 7 pour le Nunavut et les T.N.-O., et à 10 pour le Yukon.
EnglishWe have established that there is an increasing number of multiple applications.
more_vert
Nous constatons en effet qu'il y a de plus en plus de demandes d'asile multiples.