angol-francia fordítás erre a szóra: match

EN

"match" francia fordítás

volume_up
to match {tárgy. i}
FR

"match" angol fordítás

volume_up
match {hímn.}
EN

EN match
volume_up
{főnév}

• Qualifications and background of the staff that do not match the declared activities
• Qualifications et expérience du personnel ne correspondant pas aux activités déclarées;
Given, therefore, the programme’s very ambitious objectives, we must have a budget to match.
Aussi, étant donné les objectifs très ambitieux du programme, nous devons disposer d’un budget correspondant.
Given, therefore, the programme’ s very ambitious objectives, we must have a budget to match.
Aussi, étant donné les objectifs très ambitieux du programme, nous devons disposer d’ un budget correspondant.
match (és: chunk, part, piece, section)
volume_up
partie {nőn.}
A Match board member was on the committee to plan the celebration
Un membre du Conseil d'administration du Centre a fait partie du Comité préparatoire.
A Match board member was invited to sit on the committee
Un membre du Conseil d'administration de Match a été invité à faire partie du comité.
But it lost the wrestling match with the Council.
Mais il a perdu dans une partie de bras de fer avec le Conseil.
If there is one match in your personal address books:
S'il existe une correspondance dans vos carnets d'adresses personnels :
Instead, the fact that a match was made may be used by the police to further investigate the offence.
Ce dernier peut plutôt se servir du fait qu'une correspondance a été établie pour enquêter plus en
Creation of a project on match-making of needs and requirements using the web-site of the UNECE
Mise sur pied d'un projet visant à mettre en correspondance les besoins et les exigences en se servant du site Web de la CEE
match (és: matchstick)
It is galling to realise that a single lit match can potentially destroy thousands of hectares of fine forest.
Il est irritant de savoir qu'une simple allumette peut potentiellement détruire des milliers d'hectares de belle forêt.
When your friend's house is burning down, you do not stop to argue over who dropped the match.
Lorsque la maison de votre ami brûle, vous ne vous disputez pas pour savoir qui a laissé tomber l’allumette.
Tu as une allumette ?

Példamondatok a(z) "match" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishLet us hope that this Spanish Presidency can match up to previous presidencies.
Nous espérons que cette présidence espagnole sera à la hauteur des précédentes.
EnglishThe objective of the lists was to match donor countries with recipient countries.
L'objectif de ces listes est d'apparier les pays donateurs aux pays bénéficiaires.
EnglishMadam President, Europe needs to give itself the resources to match its ambitions.
Il faut, Madame la Présidente, que l'Europe se donne les moyens de ses ambitions.
English(Note that these quantities should match those reported under `Total' in table 3.
Pour mémoire: Transactions rectificatives effectuées au cours de l'année considérée
EnglishThe directive does not entirely match Parliament' s expectations in all areas.
La directive ne correspond pas à cent pour cent aux propositions du Parlement.
EnglishAnd multidisciplinary assessment teams make a good match with this requirement.
Les équipes d'évaluation multidisciplinaires répondent bien à cette exigence.
English2 (a)).5 These account types match those specified in the data exchange standards.
Ces types de compte sont ceux spécifiés dans les normes d'échange de données.
EnglishSaying 'yes' to the Treaty of Lisbon will provide the means to match our ambitions.
Dire "oui" au traité de Lisbonne, c'est se donner les moyens de ses ambitions.
EnglishNot even Maradona or Pelé could win the match of this crisis by themselves.
Même Maradona ou Pelé ne pourraient pas remporter seuls le match de cette crise.
EnglishLet us hope that the financial resources will match the declared ambitions.
Espérons que les moyens financiers seront à la hauteur des ambitions affichées !
EnglishThe directive does not entirely match Parliament's expectations in all areas.
La directive ne correspond pas à cent pour cent aux propositions du Parlement.
EnglishLet us hope Amber goes on to match, or perhaps even better, Sandra's record.
Espérons qu'Amber saura égaler, ou peut- être même battre, le record de Sandra.
English] [Support should match actions to be undertaken during the whole process].
Le mécanisme REDD-plus a pour objet d'aider les pays en développement parties à:
EnglishThe component makes it easier to match supply to demand and actions to needs.
Cet élément permet d'articuler l'offre et la demande et les mesures et les besoins.
EnglishIn return, major companies will match this amount with a contribution in kind.
En retour, les grandes sociétés s'aligneront sur ce montant par un apport en nature.
EnglishIt is time to match action to the many words and do something about the problems.
Il est temps de passer de la parole aux actes et d'essayer de résoudre les problèmes.
EnglishMATCH International actively participates in campaigns organized by UNIFEM.
MATCH International participe activement aux campagnes organisées par l'UNIFEM.
Englishthe blood sample is a perfect match with that found at the scene of the crime
l'échantillon de sang correspond parfaitement au sang trouvé sur les lieux du crime
EnglishI understand you are going back to Madrid to arrange a championship match.
Je crois savoir que vous rentrez à Madrid pour organiser un match de championnat.
EnglishBlaming the Advisory Committee for the situation did not match the objective facts.
Rien dans les faits ne justifie de jeter le blâme sur le Comité consultatif.