angol-francia fordítás erre a szóra: to exist

EN

"to exist" francia fordítás

EN to exist
volume_up
[existed|existed] {ige}

to exist (és: to be, to remain)
When effective alternatives exist, however, they should be promoted.
Cependant, quand des alternatives efficaces existent, elles devraient être promues.
Clear procedures should exist for dealing effectively with such behaviour;
Des procédures précises doivent être prévues pour ce genre de comportement;
Where such allocations exist, the risk should be placed where it can be controlled.
Lorsqu'une telle répartition existe, le risque doit être placé là où il peut être vérifié.
We must speak anew of the order that should exist between peoples.
Nous devons parler de nouveau de l'ordre qui devrait exister entre les gens.
One thing is clear, however: such an office must exist.
Cependant, une chose reste claire: une telle structure doit exister.
We need to assist formal and informal social support networks as may exist.
Nous devons aider les réseaux d'aide sociale structurés et non structurés tels qu'ils peuvent exister.
Absolute homelessness per force does not exist in the territory.
Forcément, il n'est pas possible de vivre dans la rue dans ces conditions.
The Tibetans are prepared to exist within the framework laid down in the Chinese constitution.
Les Tibétains sont prêts à vivre dans le cadre fixé par la constitution chinoise.
The MEDIA programme helps our cultural, and cinematographic, diversity to exist.
Le programme MEDIA aide notre diversité culturelle, et cinématographique, à vivre.

Példamondatok a(z) "to exist" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishAs it turned out, such a requirement from the European Commission did not exist.
Il s'est avéré que la Commission européenne n'avait aucune exigence de ce genre.
EnglishTranslation services in PEI are accessed in cases where language barriers exist.
P. É. offre des services de traduction lorsque la langue constitue un obstacle.
EnglishIndigenous minorities do not exist in the true sense of the term in Seychelles.
Il n'existe pas aux Seychelles de minorités autochtones au sens strict du terme.
EnglishObviously, if the legislation is not passed, that grandfathering will not exist.
De toute évidence, si cette loi n'est pas adoptée, cette clause n'existera pas.
EnglishStrong political and commercial links exist between Europe and the Middle East.
De puissants liens politiques et économiques unissent l'Europe au Proche-Orient.
EnglishIn the area of development, differences between North and South continue to exist.
Dans le domaine du développement, des écarts subsistent entre le Nord et le Sud.
EnglishLet us not waste time drawing up plans that, for the most part, already exist.
Ne perdons pas de temps à refaire des plans qui, pour la plupart, existent déjà.
EnglishThis opportunity cost does not exist in the case of freely accessible knowledge.
Ce coût d'opportunité n'existe pas lorsque la connaissance est en libre accès.
EnglishThere exist today means which provide possibilities in situations such as this.
Aujourd’hui, il existe des moyens d’agir dans des situations telles que celle-ci.
EnglishThey are the sexually exploited youth who exist in a world of shadows invisible.
Ce sont les jeunes exploités sexuellement, qui vivent invisibles dans l'ombre.
English(c) There exist alternative components for the purposes cited in paragraph (b).
c) Il existe des composants de remplacement pour les fins énoncées à l'alinéa b).
EnglishThe fact that this European pillar does not exist is not the Americans ' fault.
Le fait que ce pilier européen soit inexistant n'est pas la faute des Américains.
EnglishAs long as nuclear weapons exist, the risk of their proliferation will remain.
Tant que les armes nucléaires existeront, le risque de prolifération subsistera.
EnglishWe are in favour of the International Criminal Court, but it does not yet exist.
Nous sommes en faveur du Tribunal pénal international mais il n'existe pas encore.
EnglishWe acknowledge that major shortcomings still exist which need to be addressed.
Nous reconnaissons que de grandes faiblesses subsistent et qu'il faut y remédier.
EnglishIn different cultural, political and social systems various forms of family exist.
Les types de famille varient selon les systèmes culturels, politiques et sociaux.
EnglishEmma Bonino has been got rid of: she does not exist any more, she is not invited.
On s’est débarrassé d’Emma Bonino: elle n’existe plus, elle n’est pas invitée.
EnglishAt present there are organisations on our list which in fact no longer even exist.
Notre liste compte aujourd’hui des organismes qui, en fait, n’existent même plus.
EnglishThe material, technical, financial and human resources to address them do exist.
Les moyens matériels, techniques, financiers et humains pour y faire face existent.
EnglishThe parole provisions that exist in the Criminal Code will continue to exist.
Les dispositions du Code criminel sur les libérations conditionnelles demeurent.