angol-francia fordítás erre a szóra: to agree


Erre gondoltál: agréé, agréer
EN

"to agree" francia fordítás

volume_up
to agree {tárgy. i}

EN to agree
volume_up
[agreed|agreed] {ige}

In any case, it would not be something to which the United States could agree.
Dans tous les cas, les États-Unis ne peuvent accepter cela.
We are confident that the Commission will be able to agree on these minor matters.
Nous sommes sûrs que la Commission sera en mesure d'accepter ces points mineurs.
In particular, we cannot agree to a termination of discussion on this subject.
En particulier, nous ne pouvons accepter de mettre un terme au débat en l'espèce.
The shipper and consignee may agree that the consignee is the controlling party.
Le chargeur et le destinataire peuvent convenir que le destinataire est la partie contrôlante;
(c) The grantor and the secured creditor may agree to cancel or amend the notice.
c) Le constituant et le créancier garanti peuvent convenir d'annuler ou de modifier l'avis.
(c) The grantor and the secured creditor may agree to discharge the registration.
c) Le constituant et le créancier garanti peuvent convenir de la radiation de l'inscription.
We urge the parties to agree on a comprehensive settlement as soon as possible.
Nous exhortons les parties à s'accorder dès que possible sur un règlement global.
On the other hand, the key task for the 1997 budget is to agree on the amounts.
D'autre part, l'objectif principal du budget 1997 est de s'accorder sur les montants.
To agree on a position is not enough: it must be converted into action.
S'accorder sur un discours ne suffit pas: il faut le convertir en actions.
That will entail carrying forward the set of reforms and policies agreed to in Monterrey.
Cela signifie donner suite à l'ensemble de réformes et de politiques adopté à Monterrey.
They agreed to implement some of those recommendations or elements thereof.
Ils sont convenus de donner suite à certaines recommandations ou certains éléments contenus dans celles-ci.
The government agrees to follow up on this initiative.
Le gouvernement est d'accord pour donner suite à cette initiative.
The respondent also refused to agree to the application of the Rules.
Il a également refusé de donner son assentiment à l'application du Règlement.
The parents can agree to a change in the child's habitual residence or one parent can acquiesce in such a change by the other parent[71].
Les parents peuvent convenir d’un changement du lieu de résidence habituelle de l’enfant ou un parent peut donner son assentiment à un tel changement par l’autre parent[71].
to agree (és: to accede)

Példamondatok a(z) "to agree" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThey did not agree that a working group should be established for that purpose.
Elles n'étaient pas favorables à la création d'un groupe de travail à cette fin.
EnglishI absolutely agree with the framework of principles which he has set out for us.
Je suis totalement d’accord avec les principes de base qu’il a définis pour nous.
EnglishAs far as the Gill report is concerned, we agree with Mr Walter’s Amendment No 1.
En ce qui concerne le rapport Gill, nous approuvons l’amendement 1 de M. Walter.
EnglishWe will not agree to the violation of the rights of our State and its citizens.
Nous n'accepterons pas la violation des droits de notre État et de ses citoyens.
EnglishWe agree with the three challenges outlined by Mr. Michael Steiner on 20 January.
Nous sommes en accord avec les trois défis évoqués le 20 janvier par M. Steiner.
EnglishHowever, I also agree with the objections which can be made at procedural level.
Toutefois, je partage également les objections en ce qui concerne la procédure.
EnglishEven less do I feel that I can agree with those who claim that the Pact is dead.
Je partage encore moins l’opinion de ceux qui prétendent que le pacte est mort.
EnglishIt is true that the two sides do not agree, but have all other means been tried?
C'est vrai qu'on ne s'entend pas, mais est-ce qu'on a épuisé tous les recours ?
EnglishWill the government agree to keep its promises to minority language communities?
Son Honneur la Présidente intérimaire : Est-ce d'accord, honorables sénateurs ?
EnglishWe agree to everything, we also agree to the reservations Mr Färm has mentioned.
Nous approuvons tout ce qui a été exprimé, en ce compris les réserves de M. Färm.
EnglishI fully agree that this has been a very challenging year for the United Nations.
Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.
EnglishTo that end it was vital to agree on a clear definition of experts on mission.
Il est à cette fin vital d'arrêter une définition claire des experts en mission.
EnglishI agree with the rapporteur on the importance of preserving linguistic diversity.
Je rejoins le rapporteur sur l’importance de préserver la diversité linguistique.
EnglishI must, however, agree with the statement made yesterday by Professor Mario Monti.
Je dois cependant souscrire à la déclaration faite hier par le professeur Monti.
EnglishThe member must realize that his own government will never agree to his motion.
Le député doit réaliser que son propre gouvernement n'acceptera jamais sa motion.
EnglishAs I said before, I quite agree with Mrs Ahlqvist's assessment of the situation.
Une fois encore, mon évaluation de la situation rejoint celle de Mme Ahlqvist.
EnglishWe have still to agree on the content of these rules and on their application.
Encore faut -il s'entendre sur le contenu de ces règles et sur leur application.
EnglishBut at this stage, I do not agree at all with what the Commissioner intends to do.
Au stade actuel des choses, je suis en tout cas opposé au projet du commissaire.
EnglishHowever, there are other points in the resolution with which I would not agree.
La résolution contient toutefois d' autres affirmations que je ne partage pas.
EnglishI agree that the utilisation of nuclear power belongs to national sovereignty.
Je conviens que l'utilisation du nucléaire relève de la souveraineté nationale.