angol-finn fordítás erre a szóra: vis-à-vis

EN

"vis-à-vis" finn fordítás

EN vis-à-vis
volume_up
{főnév}

vis-à-vis (és: companion, date, squire)
vis-à-vis (és: couple, mate, pair, partner)
vis-à-vis
vis-à-vis

Példamondatok a(z) "vis-à-vis" szó használatára finnül

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWe too are not always in the most credible position, including vis-à-vis Turkey.
Me itsekään emme ole aina erityisen uskottavassa asemassa myöskään Turkkiin nähden.
EnglishThe policies of various Member States vis-à-vis these problems vary greatly.
Eri jäsenvaltioiden toimet näiden ongelmien ratkaisemiseksi vaihtelevat suuresti.
EnglishI had already complained about this in committee vis à vis the language services.
Tein jo valiokunnassa kieliyksikölle suunnatun valituksen tästä asiasta.
EnglishI ask the Commission, what countermeasures have you taken so far vis-à-vis Belgrade?
Kysyn komissiolta, mihin vastatoimiin olette toistaiseksi ryhtyneet Belgradin osalta?
EnglishRegarding infringements, I just mentioned one case vis-à-vis one Member State.
Mitä rikkomuksiin tulee, mainitsin juuri yhden erästä jäsenvaltiota koskevan tapauksen.
EnglishFor our Group this does not entail a policy vis-à-vis Russia, but a policy of equal rights.
Ryhmämme ei halua Venäjän vastaista politiikkaa, vaan tasa-arvoista politiikkaa.
EnglishIt was unhelpful vis-à-vis the Korean threat and harmful to our own single market.
Se oli tehoton Korean muodostaman uhan edessä ja vahingoitti omia yhtenäismarkkinoitamme.
Englishrates applied by MFIs to deposits and loans vis-a-vis households and non-financial
erityisesti määritellessään ja toteuttaessaan yhteistä rahapolitiikkaa.
EnglishBecause it would further weaken our negotiating position vis-à-vis the Council.
Koska vahingoitatte siten edelleen neuvotteluasemaa neuvostoon nähden.
EnglishIts strength, vis-à-vis the outside world too, lies in peaceful, non-military cooperation.
Sen vahvuus myös ulospäin on rauhanomaisessa, ei-sotilaallisessa yhteistyössä.
EnglishAnd I think this is happening because the Commission is too timid vis à vis the Council.
Mielestäni tämä johtuu siitä, että komissio ei uskalla vastustaa tarpeeksi neuvostoa.
EnglishThese moves will enhance European citizens' rights vis-à-vis big banking corporations.
Nämä toimet vahvistavat Euroopan kansalaisten oikeuksia suurten pankkiyhtymien rinnalla.
EnglishNo one knows what kind of authority this parliament is going to have vis-à-vis UNMIK.
Kukaan ei tiedä, mitä toimivaltuuksia tällä parlamentilla on määrä olla UNMIK:hon nähden.
EnglishHowever, we should also like to strengthen the Commission vis-à-vis the Member States.
Haluaisimme kuitenkin myös vahvistaa komissiota jäsenvaltioihin nähden.
EnglishAll partners have approved the European Union's coordination vis-à-vis the Ottawa process.
Kaikki kumppanit ovat hyväksyneet EU: n yhteensovittamisen Ottawan seurannan suhteen.
EnglishWhat is the Council position vis-à-vis the Brussels negotiating session of the Ottawa Process?
Mikä on neuvoston kanta Ottawan prosessia koskeviin Brysselin neuvotteluihin?
EnglishTurkey has special status vis-à-vis the European Union as far as Cyprus is concerned.
Turkilla on Euroopan unioniin nähden erityisasema Kyproksen osalta.
EnglishWe need to realise that a hard-line approach is sometimes required vis-à-vis the drugs mafia.
Meidän on ymmärrettävä, että huumemafiaa vastaan täytyy joskus käyttää kovia otteita.
EnglishWe in the European Parliament have therefore to take full responsibility vis-à-vis the electors.
Me olemme näin ollen Euroopan parlamenttina täysin vastuussa veronmaksajille.
EnglishThis brings me to a remark which I would like to make vis-à-vis the European Commission.
Tämä saa minut esittämään huomautuksen Euroopan komission suuntaan.