dán | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

Theo như tôi hiểu
AIUI ( Som jeg forstår det)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
Tuổi, giới tính, nơi ở?
ASL (alder, køn, sted?)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Ngay lúc này
ATM (i øjeblikket)
Most azonnal
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
BBL (jeg er tilbage senere)
Amikor el kell menned egy kis időre
Gặp lại sau nhé!
BCNU (vi ses)
Amikor elköszönsz
Bạn không tin nổi đâu
BION (tro det eller ej)
Miután valami meglepőt mondtál
Tôi sẽ quay lại ngay
BRB (jeg er tilbage snart)
Amikor el kell menned egy kis időre
Tự mang đồ uống
BYOB (medbring selv øl)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Chào bạn
CU (vi ses)
Elköszönéskor
Hẹn gặp lại sau nhé
CUL (vi ses senere)
Elköszönéskor
Chúng ta có quen nhau không?
DIKU (kender jeg dig?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Kết thúc tin nhắn
EOM (Besked slut)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Nói cho bạn biết
FYI (til information)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
Tôi phải đi đây
G2G (jeg er nødt til at gå)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Theo tôi
IMO (efter min mening)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
Theo như ý kiến của tôi
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Személyes vélemény adásakor
Tôi chịu ơn bạn
IOU (jeg skylder dig)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
Đùa thôi
J/K (jeg joker bare)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Nói chuyện sau nhé
L8R (senere)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
Cười thành tiếng
LOL (griner højt)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
Để tâm vào việc của bạn đi
MYOB ( pas dig selv)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Không phải lúc này
NRN (ikke lige nu)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Cần thảo luận
RFD (anmodning on en diskussion)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Nhắn lại nhé
TB (skriv tilbage)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Nói thật là
TBH (for at være ærlig)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Cảm ơn trước nhé
TIA ( Tak på forhånd)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Cảm ơn
THX (tak)
Amikor valamit megköszönsz
Nói chuyện sau nhé
TTYL (vi snakkes ved senere)
Elköszönéskor
Gửi bạn
4U (til dig)
Amikor valakinek küldesz valamit