francia | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
AMS (à mon sens)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
อายุ เพศ สถานที่?
ASV (âge, sexe, ville)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
ในตอนนี้
Now (maintenant)
Most azonnal
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Je re (je reviens tout de suite)
Amikor el kell menned egy kis időre
แล้วเจอกันใหม่
A12C4 (à un de ces quatre)
Amikor elköszönsz
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Miután valami meglepőt mondtál
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Je re (je reviens tout de suite)
Amikor el kell menned egy kis időre
กรุณานำเบียร์มาเอง
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
แล้วเจอกันใหม่
A+ (à plus tard)
Elköszönéskor
ไว้เจอกันใหม่
++ (à plus tard)
Elköszönéskor
ฉันรู้จักคุณหรอ
Cki ? (on se connaît ?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
จบข้อความ
FDC (fin de conversation)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
สำหรับข้อมูลของคุณ
FYI : for your information (pour information)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
ต้องไปแล้วนะ
J'y go (je dois partir)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
ในความคิดของฉัน
AMA (à mon avis)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
ในความคิดเห็นของฉัน
AMHA (à mon humble avis)
Személyes vélemény adásakor
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
ล้อเล่น
C1Blag (c'est une blague)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
ไว้เจอกันใหม่
A+ (à plus tard)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
555
MDR (mort de rire)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
ไม่ใช่ตอนนี้
NRN : not right now (pas maintenant)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
สนใจอยากอภิปราย
DDD : demande de discussion
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
ไว้ส่งกลับไป
RSTP (réponds, s'il te plaît)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
ในความเป็นจริงแล้ว
PEH (pour être honnête)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
ขอบคุณล่วงหน้า
MDA (merci d'avance)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
ขอบคุณ
Mci (merci)
Amikor valamit megköszönsz
ไว้คุยกันใหม่
A TT (à tout à l'heure)
Elköszönéskor
สำหรับคุณ
Pr toi (pour toi)
Amikor valakinek küldesz valamit