spanyol | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

Anladığım kadarıyla
Lo entiendo como...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Tam şu an
En este momento...
Most azonnal
TBO (tekrar burada olacağım)
Regresaré más tarde.
Amikor el kell menned egy kis időre
GÜ (görüşmek üzere)
Te veré luego.
Amikor elköszönsz
İster inan ister inanma
Lo creas o no...
Miután valami meglepőt mondtál
Terkrar burada olacağım
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Amikor el kell menned egy kis időre
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
GG (Güle güle)
Nos vemos.
Elköszönéskor
SG (Sonra görüşürüz)
Nos vemos luego.
Elköszönéskor
Sizi tanıyor muyum?
¿Nos conocemos?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Mesajın sonu
Final del mensaje.
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Bilginize / bilgine
FYI / Para tu información.
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
Gitmem gerekiyor/lazım
Me tengo que ir.
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Bence
En mi opinión...
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
Benim fikrime göre
En mi humilde opinión...
Személyes vélemény adásakor
Size borçluyum
Te lo debo / Estoy en deuda.
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
Sadece şakaydı
Era en broma / Era una broma.
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Daha sonra
Hasta luego / Después
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
Sesli güldüm
JAJAJAJAJAJA
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
Kendi işine bak
No te metas.
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Şu an değil
Ahora no, después.
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Bir konuda konuşma ricası
Para ser discutido.
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Cevap ver
Espero tu respuesta.
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Honestamente,...
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Şimdiden teşekkürler
Gracias de antemano.
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Teşekkürler
Gracias.
Amikor valamit megköszönsz
Sonra konuşmak üzere
Hablamos luego.
Elköszönéskor
Sana özel / senin için
Para ti.
Amikor valakinek küldesz valamit