orosz | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

Anladığım kadarıyla
т.е. (то есть, как это понял)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Tam şu an
в н.в. (в настоящее время)
Most azonnal
TBO (tekrar burada olacağım)
С.В. (сейчас вернусь)
Amikor el kell menned egy kis időre
GÜ (görüşmek üzere)
пк (пока)
Amikor elköszönsz
İster inan ister inanma
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Miután valami meglepőt mondtál
Terkrar burada olacağım
щас в-сь (сейчас вернусь)
Amikor el kell menned egy kis időre
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
жду с пивом
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
GG (Güle güle)
Пока
Elköszönéskor
SG (Sonra görüşürüz)
Ум-ся (увидимся)
Elköszönéskor
Sizi tanıyor muyum?
з-мы (мы знакомы?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Mesajın sonu
Конец смс (сообщения)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Bilginize / bilgine
Лвр (лично в руки)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
Gitmem gerekiyor/lazım
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Bence
Пм-у (по-моему)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
Benim fikrime göre
я д-ю (я думаю)
Személyes vélemény adásakor
Size borçluyum
Я тд (я твой должник)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
Sadece şakaydı
ш-ка (шутка)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Daha sonra
пже(позже)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
Sesli güldüm
:) (улыбка)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
Kendi işine bak
мнми (только между нами)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Şu an değil
не щас (не сейчас)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Bir konuda konuşma ricası
поговорим?
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Cevap ver
от-ть (ответь)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
ч-но (честно говоря)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Şimdiden teşekkürler
З-е п-бо (заранее спасибо)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Teşekkürler
п-бо (спасибо)
Amikor valamit megköszönsz
Sonra konuşmak üzere
до св-зи (до связи)
Elköszönéskor
Sana özel / senin için
4U (for you - для тебя)
Amikor valakinek küldesz valamit