francia | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

Anladığım kadarıyla
AMS (à mon sens)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
ASV (âge, sexe, ville)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Tam şu an
Now (maintenant)
Most azonnal
TBO (tekrar burada olacağım)
Je re (je reviens tout de suite)
Amikor el kell menned egy kis időre
GÜ (görüşmek üzere)
A12C4 (à un de ces quatre)
Amikor elköszönsz
İster inan ister inanma
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Miután valami meglepőt mondtál
Terkrar burada olacağım
Je re (je reviens tout de suite)
Amikor el kell menned egy kis időre
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
GG (Güle güle)
A+ (à plus tard)
Elköszönéskor
SG (Sonra görüşürüz)
++ (à plus tard)
Elköszönéskor
Sizi tanıyor muyum?
Cki ? (on se connaît ?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Mesajın sonu
FDC (fin de conversation)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Bilginize / bilgine
FYI : for your information (pour information)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
Gitmem gerekiyor/lazım
J'y go (je dois partir)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Bence
AMA (à mon avis)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
Benim fikrime göre
AMHA (à mon humble avis)
Személyes vélemény adásakor
Size borçluyum
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
Sadece şakaydı
C1Blag (c'est une blague)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Daha sonra
A+ (à plus tard)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
Sesli güldüm
MDR (mort de rire)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
Kendi işine bak
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Şu an değil
NRN : not right now (pas maintenant)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Bir konuda konuşma ricası
DDD : demande de discussion
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Cevap ver
RSTP (réponds, s'il te plaît)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
PEH (pour être honnête)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Şimdiden teşekkürler
MDA (merci d'avance)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Teşekkürler
Mci (merci)
Amikor valamit megköszönsz
Sonra konuşmak üzere
A TT (à tout à l'heure)
Elköszönéskor
Sana özel / senin için
Pr toi (pour toi)
Amikor valakinek küldesz valamit