orosz | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

(som jag ser det)
т.е. (то есть, как это понял)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
(för tillfället)
в н.в. (в настоящее время)
Most azonnal
(snart tillbaka)
С.В. (сейчас вернусь)
Amikor el kell menned egy kis időre
(vi ses)
пк (пока)
Amikor elköszönsz
(tro det eller ej)
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Miután valami meglepőt mondtál
(strax tillbaka)
щас в-сь (сейчас вернусь)
Amikor el kell menned egy kis időre
(ta med din egen dricka)
жду с пивом
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
(vi ses)
Пока
Elköszönéskor
(vi ses senare)
Ум-ся (увидимся)
Elköszönéskor
(känner jag dig?)
з-мы (мы знакомы?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
(slut på meddelande)
Конец смс (сообщения)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
(upplysningsvis)
Лвр (лично в руки)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
(måste gå)
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
(enligt min åsikt)
Пм-у (по-моему)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
(enligt min ödmjuka åsikt)
я д-ю (я думаю)
Személyes vélemény adásakor
(jag är skyldig dig)
Я тд (я твой должник)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
(skojar bara)
ш-ка (шутка)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
(senare)
пже(позже)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
(skrattar högt)
:) (улыбка)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
(sköt dig själv)
мнми (только между нами)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
(inte just nu)
не щас (не сейчас)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
(begär diskussion)
поговорим?
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
(sms:a tillbaka)
от-ть (ответь)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
(ärligt talat)
ч-но (честно говоря)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
(tack på förhand)
З-е п-бо (заранее спасибо)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
(tack)
п-бо (спасибо)
Amikor valamit megköszönsz
(pratar mer senare)
до св-зи (до связи)
Elköszönéskor
(till dig)
4U (for you - для тебя)
Amikor valakinek küldesz valamit