thai | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

Lo entiendo como...
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
อายุ เพศ สถานที่?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
En este momento...
ในตอนนี้
Most azonnal
Regresaré más tarde.
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Amikor el kell menned egy kis időre
Te veré luego.
แล้วเจอกันใหม่
Amikor elköszönsz
Lo creas o no...
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Miután valami meglepőt mondtál
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Amikor el kell menned egy kis időre
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
กรุณานำเบียร์มาเอง
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Nos vemos.
แล้วเจอกันใหม่
Elköszönéskor
Nos vemos luego.
ไว้เจอกันใหม่
Elköszönéskor
¿Nos conocemos?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Final del mensaje.
จบข้อความ
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI / Para tu información.
สำหรับข้อมูลของคุณ
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
Me tengo que ir.
ต้องไปแล้วนะ
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
En mi opinión...
ในความคิดของฉัน
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
En mi humilde opinión...
ในความคิดเห็นของฉัน
Személyes vélemény adásakor
Te lo debo / Estoy en deuda.
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
Era en broma / Era una broma.
ล้อเล่น
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Hasta luego / Después
ไว้เจอกันใหม่
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
JAJAJAJAJAJA
555
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
No te metas.
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Ahora no, después.
ไม่ใช่ตอนนี้
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Para ser discutido.
สนใจอยากอภิปราย
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Espero tu respuesta.
ไว้ส่งกลับไป
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
Honestamente,...
ในความเป็นจริงแล้ว
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Gracias de antemano.
ขอบคุณล่วงหน้า
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Gracias.
ขอบคุณ
Amikor valamit megköszönsz
Hablamos luego.
ไว้คุยกันใหม่
Elköszönéskor
Para ti.
สำหรับคุณ
Amikor valakinek küldesz valamit