cseh | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

din punctul meu de vedere
AIUI (jako jsem to pochopil)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
vârstă, sex, locaţie
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
acum
ATM (právě teď)
Most azonnal
revin mai târziu
BBL (budu za chvíli zpět)
Amikor el kell menned egy kis időre
rămas-bun
CU (see you - uvidíme se)
Amikor elköszönsz
crezi sau nu
BION (věř nebo nevěř)
Miután valami meglepőt mondtál
revin imediat
BRB (budu hned zpátky)
Amikor el kell menned egy kis időre
adu-ţi berea de acasă
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
mai vorbim
CU (uvidíme se)
Elköszönéskor
vorbim mai încolo
CUL (uvidíme se později)
Elköszönéskor
te cunosc?
DIKU (znám tě?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
sfârşitul mesajului
EOM (konec zprávy)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
pentru informaţia ta
FYI (pro tvoji informaci)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
trebuie să plec
G2G (musím běžet)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
după părerea mea
IMO (podle mého názoru)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
după umila mea părere
IMHO (podle mého skromného názoru)
Személyes vélemény adásakor
îţi sunt dator
IOU (dlužím ti)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
glumeam doar
J/K (jen žertuji)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
mai târziu
L8R (později)
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
râzând în hohote
LOL (směju se nahlas)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
vezi-ţi de treabă
MYOB (hleď si svého)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
nu acum
NRN (nemůže teď)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
cerere de discuţie
RFD (žádost o projednání)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
scrie înapoi
TB (napiš zpátky)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
ca să-ţi spun drept
TBH (abych byl upřímný)
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
mulţumesc în avans
TIA (předem díky)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
mersi
THX (díky)
Amikor valamit megköszönsz
vorbim mai târziu
TTYL (popovídáme později)
Elköszönéskor
pentru tine
4U (pro tebe)
Amikor valakinek küldesz valamit