olasz | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Da quello che ho capito...
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
AGR (agora)
Al momento
Most azonnal
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
spe (aspetta)
Amikor el kell menned egy kis időre
XAU (tchau)
ciao ciao
Amikor elköszönsz
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Non ci crederai...
Miután valami meglepőt mondtál
BRB (be right back)
Português: Volto já
Torno subito
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Ognuno porta qualcosa da bere
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Ciao
Elköszönéskor
T+ (até mais)
A pre (A presto)
Elköszönéskor
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Fine del messaggio
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Per tua informazione...
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Devo scappare / Devo andare
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Io penso che...
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Credo che...
Személyes vélemény adásakor
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Te lo devo
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Scherzavo!
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
dp (depois)
Dopo
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
ahahahah
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Non raccontarlo in giro
Amikor valamit nem akarsz elmondani
agr naum (agora não)
Adesso non posso
Amikor nem érsz rá valamire egyből
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Ti devo parlare
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (text back)
Português: escreva de volta
Risp. (rispondi)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
A dir la verità...
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Grazie in anticipo
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
THX (thanks)
vlw(valeu)
Grazie
Amikor valamit megköszönsz
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Elköszönéskor
p vc (para você)
x te (per te)
Amikor valakinek küldesz valamit