koreai | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
내가 이해하기론
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
AGR (agora)
지금
Most azonnal
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
잠깐만
Amikor el kell menned egy kis időre
XAU (tchau)
다음에 봐
Amikor elköszönsz
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
믿든지 말든지
Miután valami meglepőt mondtál
BRB (be right back)
Português: Volto já
잠깐만 어디좀
Amikor el kell menned egy kis időre
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
다음에 봐요.
Elköszönéskor
T+ (até mais)
나중에 봐요.
Elköszönéskor
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
누구세요?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
메세지 끝
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
알아두라고 하는 말이에요.
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
갑자기 어디를 가야해요.
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
제 생각이에요.
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
제 누추한 의견이지만,
Személyes vélemény adásakor
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
제가 빚진게 있네요.
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
그냥 농담이에요.
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
dp (depois)
나중에요!
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
신경쓰지 마세요.
Amikor valamit nem akarsz elmondani
agr naum (agora não)
지금 말구요.
Amikor nem érsz rá valamire egyből
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
얘기하고 싶은게 있어요.
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
TB (text back)
Português: escreva de volta
답장 하세요.
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
솔직히 말하면,
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
미리 감사드려요.
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
THX (thanks)
vlw(valeu)
감사해요.
Amikor valamit megköszönsz
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
나중에 이야기 해요.
Elköszönéskor
p vc (para você)
당신에게 드립니다.
Amikor valakinek küldesz valamit