thai | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

т.е. (то есть, как это понял)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
อายุ เพศ สถานที่?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
в н.в. (в настоящее время)
ในตอนนี้
Most azonnal
С.В. (сейчас вернусь)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Amikor el kell menned egy kis időre
пк (пока)
แล้วเจอกันใหม่
Amikor elköszönsz
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Miután valami meglepőt mondtál
щас в-сь (сейчас вернусь)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Amikor el kell menned egy kis időre
жду с пивом
กรุณานำเบียร์มาเอง
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Пока
แล้วเจอกันใหม่
Elköszönéskor
Ум-ся (увидимся)
ไว้เจอกันใหม่
Elköszönéskor
з-мы (мы знакомы?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Конец смс (сообщения)
จบข้อความ
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Лвр (лично в руки)
สำหรับข้อมูลของคุณ
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
ต้องไปแล้วนะ
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Пм-у (по-моему)
ในความคิดของฉัน
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
я д-ю (я думаю)
ในความคิดเห็นของฉัน
Személyes vélemény adásakor
Я тд (я твой должник)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
ш-ка (шутка)
ล้อเล่น
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
пже(позже)
ไว้เจอกันใหม่
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
:) (улыбка)
555
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
мнми (только между нами)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Amikor valamit nem akarsz elmondani
не щас (не сейчас)
ไม่ใช่ตอนนี้
Amikor nem érsz rá valamire egyből
поговорим?
สนใจอยากอภิปราย
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
от-ть (ответь)
ไว้ส่งกลับไป
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
ч-но (честно говоря)
ในความเป็นจริงแล้ว
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
З-е п-бо (заранее спасибо)
ขอบคุณล่วงหน้า
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
п-бо (спасибо)
ขอบคุณ
Amikor valamit megköszönsz
до св-зи (до связи)
ไว้คุยกันใหม่
Elköszönéskor
4U (for you - для тебя)
สำหรับคุณ
Amikor valakinek küldesz valamit