magyar | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

т.е. (то есть, как это понял)
Ahogy én értem
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Kor, nem, hely?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
в н.в. (в настоящее время)
Most azonnal
Most azonnal
С.В. (сейчас вернусь)
Mindjárt jövök
Amikor el kell menned egy kis időre
пк (пока)
Szia
Amikor elköszönsz
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Akár hiszed akár nem
Miután valami meglepőt mondtál
щас в-сь (сейчас вернусь)
Rögtön jövök
Amikor el kell menned egy kis időre
жду с пивом
Hozd a saját söröd
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Пока
Szia
Elköszönéskor
Ум-ся (увидимся)
Szia
Elköszönéskor
з-мы (мы знакомы?)
Ismerlek?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Конец смс (сообщения)
Üzenet vége
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Лвр (лично в руки)
Csak, hogy tudd
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Mennem kell
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Пм-у (по-моему)
Sztem (szerintem)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
я д-ю (я думаю)
Szerintem
Személyes vélemény adásakor
Я тд (я твой должник)
Jövök eggyel
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
ш-ка (шутка)
Csak viccelek
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
пже(позже)
Később
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
:) (улыбка)
LOL / haha
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
мнми (только между нами)
Foglalkozz a saját dolgoddal
Amikor valamit nem akarsz elmondani
не щас (не сейчас)
Most nem jó
Amikor nem érsz rá valamire egyből
поговорим?
Beszélhetünk?
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
от-ть (ответь)
Írj vissza
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
ч-но (честно говоря)
Őszintén szólva
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
З-е п-бо (заранее спасибо)
Előre is köszi
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
п-бо (спасибо)
Kösz / Köszi
Amikor valamit megköszönsz
до св-зи (до связи)
Szia, majd beszélünk
Elköszönéskor
4U (for you - для тебя)
Neked
Amikor valakinek küldesz valamit