hindi | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

т.е. (то есть, как это понял)
मेरा मानना है
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
उम्र, लिंग, पता?
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
в н.в. (в настоящее время)
अब
Most azonnal
С.В. (сейчас вернусь)
वापस आऊँगा/आऊँगी
Amikor el kell menned egy kis időre
пк (пока)
फ़िर मिलेंगे
Amikor elköszönsz
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
मानो या न मानो
Miután valami meglepőt mondtál
щас в-сь (сейчас вернусь)
अभी आया/आई
Amikor el kell menned egy kis időre
жду с пивом
शराब खुद लाना
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Пока
फिर मिलेंगे
Elköszönéskor
Ум-ся (увидимся)
अल्विदा
Elköszönéskor
з-мы (мы знакомы?)
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Конец смс (сообщения)
अंत्
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Лвр (лично в руки)
आपके खबर के लिए
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
जाना होगा
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Пм-у (по-моему)
मेरी राय है कि
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
я д-ю (я думаю)
मेरा मानना है कि
Személyes vélemény adásakor
Я тд (я твой должник)
आभार हैं
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
ш-ка (шутка)
मज़ाक था
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
пже(позже)
बाद में
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
:) (улыбка)
हे हे
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
мнми (только между нами)
तुम्हारे लिए नहीं
Amikor valamit nem akarsz elmondani
не щас (не сейчас)
अभी नहीं
Amikor nem érsz rá valamire egyből
поговорим?
क्या हम बात कर सकते हैं?
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
от-ть (ответь)
उत्तर चाहिए
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
ч-но (честно говоря)
सच कहूँ तो
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
З-е п-бо (заранее спасибо)
शुक्रिया
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
п-бо (спасибо)
धन्यवाद
Amikor valamit megköszönsz
до св-зи (до связи)
फिर मिलेंगे
Elköszönéskor
4U (for you - для тебя)
तुम्हारे लिए
Amikor valakinek küldesz valamit