eszperantó | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

т.е. (то есть, как это понял)
KMK (kiel mi komprenas)
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
в н.в. (в настоящее время)
NMM (nunmomente)
Most azonnal
С.В. (сейчас вернусь)
RPM (returne pli malfrue)
Amikor el kell menned egy kis időre
пк (пока)
ĜR (ĝis revido)
Amikor elköszönsz
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
KAN (kredu aŭ ne)
Miután valami meglepőt mondtál
щас в-сь (сейчас вернусь)
RPM (returne pli malfrue)
Amikor el kell menned egy kis időre
жду с пивом
KPB (kunportu propran bieron)
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Пока
ĜR (ĝis revido)
Elköszönéskor
Ум-ся (увидимся)
ĜR (ĝis revido)
Elköszönéskor
з-мы (мы знакомы?)
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Конец смс (сообщения)
FDM (fino de mesaĝo)
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Лвр (лично в руки)
PVI (por via informo)
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
MDF (mi devas foriri)
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Пм-у (по-моему)
EMO (en mia opinio)
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
я д-ю (я думаю)
EMHO (en mia humila opinio)
Személyes vélemény adásakor
Я тд (я твой должник)
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
ш-ка (шутка)
E/Ŝ (estas ŝerco)
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
пже(позже)
Poste
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
:) (улыбка)
LOL (laughing out loud)
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
мнми (только между нами)
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Amikor valamit nem akarsz elmondani
не щас (не сейчас)
NN (ne nun)
Amikor nem érsz rá valamire egyből
поговорим?
AAD (alvoko al diskutado)
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
от-ть (ответь)
TB (teksto reen)
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
ч-но (честно говоря)
Honeste
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
З-е п-бо (заранее спасибо)
AD (Antaŭdankaon)
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
п-бо (спасибо)
DK (Dankon)
Amikor valamit megköszönsz
до св-зи (до связи)
PKVP (parolu kun vi poste)
Elköszönéskor
4U (for you - для тебя)
PV (por vi)
Amikor valakinek küldesz valamit