román | Kifejezések - Személyes | SMS és Internet

SMS és Internet - Rövidítések

Da quello che ho capito...
din punctul meu de vedere
Valaminek az elmagyarázása a te szemszögedből
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
vârstă, sex, locaţie
Csetelésnél a másik személy korára, nemére és tartózkodási helyére rákérdezés
Al momento
acum
Most azonnal
spe (aspetta)
revin mai târziu
Amikor el kell menned egy kis időre
ciao ciao
rămas-bun
Amikor elköszönsz
Non ci crederai...
crezi sau nu
Miután valami meglepőt mondtál
Torno subito
revin imediat
Amikor el kell menned egy kis időre
Ognuno porta qualcosa da bere
adu-ţi berea de acasă
Buli meghívóban tudatni, hogy mindenki hozzon saját alkoholt
Ciao
mai vorbim
Elköszönéskor
A pre (A presto)
vorbim mai încolo
Elköszönéskor
Ti conosco? / Ci conosciamo?
te cunosc?
Amikor nem ismered fel azt a személyt, aki rádírt
Fine del messaggio
sfârşitul mesajului
Automatikus válasz, amikor egy beszélgetés vagy SMS üzenet véget ér
Per tua informazione...
pentru informaţia ta
Amikor valamit különlegeset akarsz mondani
Devo scappare / Devo andare
trebuie să plec
Amikor valami hirtelen közbejön és el kell menned a számítógéptől
Io penso che...
după părerea mea
Amikor személyes véleményt adsz valamiről
Credo che...
după umila mea părere
Személyes vélemény adásakor
Te lo devo
îţi sunt dator
Amikor valaki megtesz érted valamit és tudatod velük, hogy tartozol egy szívességgel
Scherzavo!
glumeam doar
Miután viccet mondtál annak megkülönböztetésére, hogy vicc volt vagy komoly
Dopo
mai târziu
Elköszönéskor vagy amikor éppen akkor nem érsz rá, de később igen
ahahahah
râzând în hohote
Reakció arra, amikor valamit viccesnek találsz
Non raccontarlo in giro
vezi-ţi de treabă
Amikor valamit nem akarsz elmondani
Adesso non posso
nu acum
Amikor nem érsz rá valamire egyből
Ti devo parlare
cerere de discuţie
Amikor beszélni akarsz valamiről valakivel
Risp. (rispondi)
scrie înapoi
SMS végén használatos, amikor szeretnél választ kapni
A dir la verità...
ca să-ţi spun drept
Véleményed elmagyarázására vagy tisztázására
Grazie in anticipo
mulţumesc în avans
Amikor valakinek valamit megköszönsz még mielőtt segített volna
Grazie
mersi
Amikor valamit megköszönsz
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
vorbim mai târziu
Elköszönéskor
x te (per te)
pentru tine
Amikor valakinek küldesz valamit